The Gate - Валерия
С переводом

The Gate - Валерия

  • Альбом: Stay with Me

  • Año de lanzamiento: 1991
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:59

A continuación la letra de la canción The Gate Artista: Валерия Con traducción

Letra " The Gate "

Texto original con traducción

The Gate

Валерия

Оригинальный текст

Лишь только вечер затемнится синий, лишь только звезды зажгут небеса.

И черемух серебряный иней жемчугами украсит роса.

Припев:

Отвори потихоньку калитку и войди в тихий садик как тень.

Не забудь потемнее накидку, кружева на головку надень.

Там где гуще сплетаются ветки у калитки тебя подожду.

И на самом пороге беседки с милых уст кружева отведу.

Припев:

Отвори потихоньку калитку и войди в тихий садик как тень.

Не забудь потемнее накидку, кружева на головку надень.

Не забудь потемнее накидку, кружева на головку надень.

Перевод песни

Tan pronto como la tarde se oscurece azul, tan pronto como las estrellas iluminan el cielo.

Y la escarcha de cereza pájaro de plata adornará el rocío con perlas.

Coro:

Abra lentamente la puerta y entre en el tranquilo jardín como una sombra.

No olvides una capa más oscura, ponte encaje en la cabeza.

Donde las ramas son más gruesas entrelazadas en la puerta, te esperaré.

Y en el umbral mismo del cenador, tomaré el encaje de mis dulces labios.

Coro:

Abra lentamente la puerta y entre en el tranquilo jardín como una sombra.

No olvides una capa más oscura, ponte encaje en la cabeza.

No olvides una capa más oscura, ponte encaje en la cabeza.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos