Афіни, Київ і Стамбул - Віктор Павлік
С переводом

Афіни, Київ і Стамбул - Віктор Павлік

Альбом
Ювілейний
Язык
`ucranio`
Длительность
310080

A continuación la letra de la canción Афіни, Київ і Стамбул Artista: Віктор Павлік Con traducción

Letra " Афіни, Київ і Стамбул "

Texto original con traducción

Афіни, Київ і Стамбул

Віктор Павлік

Оригинальный текст

Ще п’ять хвилин, ще п’ять хвилин

І всі дороги ляжуть супротив мене.

Ще п’ять хвилин, ще п’ять хвилин

І крила вітру в небо понесуть тебе.

Літак пробіг, літак пробіг

По злетній смузі наче по річці життя.

Останній раз,

Я зрозумію, що в минуле вже немає вороття.

Афіни, Київ і Стамбул —

Маршрут любові і тривоги.

Афіни, Київ і Стамбул —

Квиток в один кінець дороги.

І вже тебе, і вже тебе

Не доженуть мої слова, мої листи.

Моя любов

І вже тебе несе від мене зимний вітер самоти.

Вже п’ять хвилин, вже п’ять хвилин

Я зрозумів, що ти одна, а я один.

І все життя я пережив

У ці останнні п’ять хвилин.

Афіни, Київ і Стамбул —

Маршрут любові і тривоги.

Афіни, Київ і Стамбул —

Квиток в один кінець дороги.

Афіни, Київ і Стамбул —

До запитання, запитання.

Афіни, Київ і Стамбул —

Маршрут розлуки і кохання.

Я шепочу знов і знов —

Прощай моя любов

І на устах твоє ім'я.

Я чую голос твій —

Прощай моя любов,

Остання посмішка твоя.

Вже п’ять хвилин, вже п’ять хвилин

І пролягли дороги супротив мене.

Вже п’ять хвилин, вже п’ять хвилин

І крила вітру в небо понесли тебе.

Літак пробіг, літак пробіг

По злетній смузі наче по річці життя.

Останній раз

Я зрозумію, що у минуле вже немає вороття.

Афіни, Київ і Стамбул —

Маршрут любові і тривоги.

Афіни, Київ і Стамбул —

Квиток в один кінець дороги.

Афіни, Київ і Стамбул —

До запитання, запитання

Афіни, Київ і Стамбул —

Маршрут розлуки і кохання

Перевод песни

Cinco minutos más, cinco minutos más

Y todos los caminos se tenderán contra mí.

Cinco minutos más, cinco minutos más

Y las alas del viento te llevarán al cielo.

El avión corrió, el avión corrió

En la pasarela como en el río de la vida.

La última vez,

Comprenderé que no hay puerta de entrada al pasado.

Atenas, Kiev y Estambul -

La ruta del amor y la angustia.

Atenas, Kiev y Estambul -

Billete de ida.

y ya tu, y ya tu

Mis palabras, mis letras no alcanzarán.

Mi amor

Y el viento invernal de la soledad ya te está alejando de mí.

Son cinco minutos, han sido cinco minutos

Me di cuenta de que estás solo y yo estoy solo.

Y toda mi vida sobreviví

En los últimos cinco minutos.

Atenas, Kiev y Estambul -

La ruta del amor y la angustia.

Atenas, Kiev y Estambul -

Billete de ida.

Atenas, Kiev y Estambul -

A la pregunta, la pregunta.

Atenas, Kiev y Estambul -

La ruta de la separación y el amor.

susurro una y otra vez -

perdona mi amor

Y en tus labios tu nombre.

Oigo tu voz -

Adiós mi amor

Tu última sonrisa.

Son cinco minutos, han sido cinco minutos

Y los caminos eran opuestos a mí.

Son cinco minutos, han sido cinco minutos

Y las alas del viento te llevaron al cielo.

El avión corrió, el avión corrió

En la pasarela como en el río de la vida.

La última vez

Comprenderé que no hay puerta de entrada al pasado.

Atenas, Kiev y Estambul -

La ruta del amor y la angustia.

Atenas, Kiev y Estambul -

Billete de ida.

Atenas, Kiev y Estambul -

A la pregunta, la pregunta

Atenas, Kiev y Estambul -

La ruta de la separación y el amor

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos