Stone Angels - Ulver
С переводом

Stone Angels - Ulver

Год
2011
Язык
`Inglés`
Длительность
892910

A continuación la letra de la canción Stone Angels Artista: Ulver Con traducción

Letra " Stone Angels "

Texto original con traducción

Stone Angels

Ulver

Оригинальный текст

Angels go — we

Merely stray, image of

A wandering deity, searching for

Wells or for work.

They scale

Rungs of air, ascending

And descending — we are a little

Lower.

The grass covers us

But statues, here, they stand, simple as

Horizon.

Statements

Yes — but what they stand for

Is long fallen

Angels of memory: they point

To the death of time, not

Themselves timeless, and without

Recall.

Their

Strength is to stand

Still, afterglow

Of an old religion

One can imagine them

Sentient — that is to say, we may

Attribute to stone-hardness, one after the

Other, our own five senses, until it spring

To life and

Breathe and sneeze and step

Down among us

But in fact, they are

The opposite of perception: we

Bury our gaze in them.

For all my

Sympathy, I

Suppose they see

Nothing at all, eyeless to indicate

Our calamity, breathless and graceful

Above the ruins they inspire

I could close my eyes now and

Evade, maybe, the blind

Fear that their wings hold

The visible body expresses our

Body as a whole, its

Internal asymmetries, and also the broken

Symmery we wander through

With practice I might

Regard people and things — the field

Around me — as blots: objects

For fantasy, shadowy but

Legible.

All these

Words have other meanings.

A little

Written may be far too

Much to read

A while and a while and a while, after a

While make something like forever

From ontological bric-a-brac, and

Without knowing quite what they

Mean, I select my

Four ambassadors: my

Double, my shadow, my shining

Covering, my name

The graven names are not their

Names, but ours

Expectation, endlessly

Engraved, is a question

To beg.

Blemishes on exposed

Surfaces — perpetual

Corrosion — enliven features

Fastened to the stone

Expecting nothing without

Struggle, I come to expect nothing

But struggle

The primal Adam, our

Archetype — light at his back, heavy

Substance below him — glanced

Down into uncertain depths, fell in

Love with and fell

Into his own shadow

Legend or history: footprints

Of passing events.

Lord

How our information

Increaseth

I see only

A surface — complex enough, its

Interruptions of

Deep blue — suggesting that the earth

Is hollow, stretched around

What must be all the rest

My 'world' is parsimonious — a few

Elements which

Combine, like tricks of light, to

Sketch the barest outline.

But my

Void is lavish, breaking

Its frame, tempting me always to

Turn again, again, for each

Glimpse suggests more and more in some

Other, farther emptiness

To reach empty space, think

Away each object — without destroying

Its position.

Ghostly then, with

Contents gone, the

Vacuum will not, as you

Might expect, collapse, but

Hang there

Vacant, waiting an inrush of

Reappointments seven times

Worse than anything you know, seven other dimensions

Curled into our three

But time empties, on

Occasion, more quickly than

That.

Breathe in or out.

No

Motion movies

Trees go down, random and

Planted, the

Way we think

The sacrificial animal is

Consumed by fire, ascends in greasy

Smoke, an offering

To the sky.

Earthly

Refuse assaults

Heaven, as we are contaminated by

Notions of eternity.

It is as if

A love letter — or everything I

Have written — were to be

Torn up and the pieces

Scattered, in

Order to reach the beloved

No entrance after

Sundown.

Under how vast a

Night, what we

Call day

What stands still is merely

Extended — what

Moves is in space

Immobile figures, here, in a

Race with death, gloom about their

Heads like a dark nimbus

Still, they do — while standing —

Go: they’ve a motion

Like the flow of water, like

Ice, only slower.

Our

Time is a river, theirs

The glassy sea

They drift, as

We do, in this garden so swank, so grandly

Indiscriminate.

Frail

Wings, fingers too fragile.

Their faces

Freckle, weathering

Pure spirit, saith the Angelic

Doctor.

But not these

Angels: pure visibility, hovering

Lifting horror into the day

To cancel and preserve it

The worst death, worse

Than death, would be to die, leaving

Nothing unfinished

Somewhere in my life, there

Must have been — buried now under

Long accumulation — some extreme

Joy which, never spoken, cannot

Be brought to mind.

How else, in this

Unconscious city, could I have

Such a sense of dwelling?

I would

Raise… What’s the opposite

Of Ebenezer?

Night, with its crypt, its

Cradle-song.

Rage

For day’s end: impatiance

Like a boat in the evening.

Towards

The horizon, as

Down a sounding line.

Barcarolle

Funeral march

Nocturne at high noon

Перевод песни

Los ángeles van, nosotros

Simplemente extraviado, imagen de

Una deidad errante, en busca de

Pozo o para trabajo.

Ellos escalan

Peldaños de aire, ascendiendo

Y descendiendo somos un poco

Más bajo.

la hierba nos cubre

Pero las estatuas, aquí, están de pie, simples como

Horizonte.

Declaraciones

Sí, pero lo que representan

Hace mucho tiempo que cayó

Ángeles de la memoria: señalan

Hasta la muerte del tiempo, no

Ellos mismos atemporales, y sin

Recuerdo.

Su

La fuerza es estar de pie

Aún así, resplandor

De una religión antigua

Uno puede imaginarlos

Sintientes, es decir, podemos

Atribuir a la dureza de la piedra, uno después del

Otro, nuestros propios cinco sentidos, hasta que brota

a la vida y

Respirar y estornudar y paso

entre nosotros

Pero, de hecho, son

Lo contrario de la percepción: nosotros

Enterrar nuestra mirada en ellos.

para todos mis

simpatía, yo

Supongamos que ven

Nada en absoluto, sin ojos para indicar

Nuestra calamidad, sin aliento y elegante

Por encima de las ruinas que inspiran

Podría cerrar los ojos ahora y

Evadir, tal vez, los ciegos

Miedo a que sus alas aguanten

El cuerpo visible expresa nuestra

Cuerpo como un todo, su

Las asimetrías internas, y también las rotas

Simetría por la que deambulamos

Con la práctica podría

Considere a las personas y las cosas: el campo

A mi alrededor, como manchas: objetos

Para la fantasía, sombrío pero

Legible.

Todos estos

Las palabras tienen otros significados.

Un poquito

Escrito puede ser demasiado

Mucho para leer

Un rato y un rato y un rato, después de un

Mientras haces algo como para siempre

De baratijas ontológicas, y

Sin saber muy bien lo que ellos

Es decir, selecciono mi

Cuatro embajadores: mi

Doble, mi sombra, mi resplandor

Cubriendo, mi nombre

Los nombres grabados no son sus

Nombres, pero los nuestros

Expectativa, sin fin

Grabado, es una pregunta

Rogar.

Manchas en expuesto

Superficies: perpetuas

Corrosión: realce las características

Fijado a la piedra

sin esperar nada sin

Lucha, vengo a esperar nada

pero lucha

El Adán primigenio, nuestro

Arquetipo: ligero en la espalda, pesado

Sustancia debajo de él: miró

Abajo en profundidades inciertas, cayó en

Amor con y cayó

En su propia sombra

Leyenda o historia: huellas

De eventos pasajeros.

Señor

Cómo nuestra información

aumento

solo veo

Una superficie —lo suficientemente compleja, su

Interrupciones de

Azul profundo, lo que sugiere que la tierra

Es hueco, estirado alrededor

¿Qué debe ser todo el resto?

Mi 'mundo' es parsimonioso -algunos

Elementos que

Combinar, como trucos de luz, para

Dibuja el contorno más básico.

Pero mi

El vacío es lujoso, rompiendo

Su marco, tentándome siempre a

Gire de nuevo, de nuevo, para cada

Glimpse sugiere más y más en algunos

Otro vacío más lejano

Para llegar al espacio vacío, piensa

Quite cada objeto, sin destruir

Su posición.

Fantasmal entonces, con

Contenido desaparecido, el

El vacío no lo hará, como tú

Podría esperar, colapsar, pero

Cuelga ahí

Vacante, esperando una irrupción de

Reelección siete veces

Peor que cualquier cosa que conozcas, otras siete dimensiones

Acurrucado en nuestros tres

Pero el tiempo se vacía, en

Ocasión, más rápido que

Ese.

Inhala o exhala.

No

Películas en movimiento

Los árboles caen, al azar y

Plantado, el

Forma en que pensamos

El animal del sacrificio es

Consumido por el fuego, asciende en grasa

Humo, una ofrenda

Al cielo.

Terrenal

Rechazar agresiones

Cielo, ya que estamos contaminados por

Nociones de eternidad.

Es como si

Una carta de amor, o todo lo que yo

Han escrito, iban a ser

Desgarrado y las piezas

dispersos, en

Orden para llegar al amado

Sin entrada después

Puesta del sol.

Bajo cuán vasto

Noche, lo que nosotros

día de llamada

Lo que se detiene es simplemente

Extendido: qué

Los movimientos están en el espacio

Figuras inmóviles, aquí, en un

Carrera con la muerte, melancolía sobre su

Cabezas como un nimbo oscuro

Aún así, lo hacen, mientras están de pie,

Ir: tienen un movimiento

Como el fluir del agua, como

Hielo, solo que más lento.

Nuestro

El tiempo es un río, suyo

el mar cristalino

Se desvían, como

Lo hacemos, en este jardín tan ostentoso, tan grandioso

Indistinto.

Frágil

Alas, dedos demasiado frágiles.

Sus caras

pecas, meteorización

Espíritu puro, dice el Angelical

Doctor.

pero no estos

Ángeles: pura visibilidad, flotando

Levantando el horror en el día

Para cancelarlo y conservarlo

La peor muerte, peor

que la muerte, sería morir, dejando

nada sin terminar

En algún lugar de mi vida, hay

Debe haber sido enterrado ahora bajo

Acumulación larga: algunos extremos

Alegría que, nunca hablada, no puede

Ser traído a la mente.

¿De qué otra manera, en este

Ciudad inconsciente, podría haber

¿Tal sentido de habitar?

Me gustaría

Sube… ¿Qué es lo contrario?

¿De Ebenezer?

La noche, con su cripta, su

Cancion de cuna.

Furia

Para el final del día: impaciencia

Como un barco en la tarde.

Hacia

El horizonte, como

Por una línea de sondeo.

Barcarola

Marcha funebre

Nocturno al mediodía

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos