Nits amb Txarango - Txarango
С переводом

Nits amb Txarango - Txarango

Год
2010
Язык
`catalán`
Длительность
269280

A continuación la letra de la canción Nits amb Txarango Artista: Txarango Con traducción

Letra " Nits amb Txarango "

Texto original con traducción

Nits amb Txarango

Txarango

Оригинальный текст

He caigut a terra i m’he aixecat

He caminat descalç quan cremava l’asfalt

Hi ha onades que m’han tombat

Ones que mai haurien pogut tocar-me

He estat al lloc que no tocava

I he perdut el tren, el temps

M’han caigut els somnis de les mans

El més vital entre les dents

He après el millor de la gent

He après de les fades

Però, però tinc les butxaques foradades

Que de vegades, eh, és a l’aigüera el més calent

I el més sensat no és urgent

Tu, que m’expliques que dóna del mar

El duel contra l’embat vençut

Deixa que plorin els teus ulls

Tu sempre dius que s’atrauen

Els bons desitjos i estan vius

Cap ona mai més podria tocar-te

No demanis perdó

Que no som de goma i no reboten els cops

Tu, que rius tant

Que encomanes pau al teu voltant

Perdona, deixa’t cuidar

Perquè som els teus germans

Recordo nits impressionants

On cantàvem delícies al port

De la ciutat que ens ha fet forts

Recordo nits impressionants…

Dins meu, crida

Una veu rebel crida

Dins meu, crida

Obre la nit obre la mar

Obreee, crida

Una veu rebel crida

Dins meu, crida

És la rialla

La casa de tots

On va néixer un somni dolç

Un clown, un equilibrista del son

Un mindamú de batalla

Que balla les danses del circ

El nostre elixir, és on volem anar

A la festa de disfresses

A la lluna Clownia, amb tu

Amb tu que rius tant

Que fas màgia a cada instant

A cada plaça de la ciutat, del mar

Nostre llar, nostre far, nostre foc

Que poc a poc valent calent s’encén

Quan la gràcia i la desgràcia

Es donaven la mà

Llàstima, llàstima

Però recordeu germans

Que la vida regala

Una bicicleta a qui pedalalalalaaaa

Dins meu, crida

I una veu rebel crida

Dins meu, crida

Obre la nit obre la mar

Obre, crida

Una veu rebel crida

Dins meu, crida

Obre els seus bells carrers

Obre les valls

Sobre els meus ulls menuts

Obre els encants

Obre la seva nit sobre la mar

Obre una veu rebel que crida

Obre un basar de revetlla

Obre les mans

Obre els teus ulls, l’asil, obre el ramal

Obre la seva nit sobre la mar

Obre una veu rebel que crida

Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la obre-la

Una veu rebel que crida

Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la

Obre la nit, obre la mar

Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la obre-la

Una veu rebel que crida

Obre-la, obre-la, obre-la, obre-la, obre-la

Obre-laaaa

Dins meu, crida

I una veu rebel crida

Dins meu, crida

Obre la nit obre la mar

Obreee, crida

Una veu rebel crida

Dins meu, crida, cridaaaa, hu!

Vull la nostra cançó

Vull la nostra cançó

Vull la nostra cançó

Перевод песни

He caído en tierra y me he levantado

He andado descalzo cuando ardía el asfalto

Hay oleadas que me han tumbado

Ondas que nunca hubieran podido tocarme

He estado en el sitio que no tocaba

Y he perdido el tren, el tiempo

Me han caído los sueños de las manos

Lo más vital entre los dientes

He aprendido lo mejor de la gente

He aprendido de las hadas

Pero, pero tengo los bolsillos agujereados

Que a veces, eh, es en el fregadero el más caliente

Y lo más sensato no es urgente

Tú, que me cuentas que da del mar

El duelo contra el embate vencido

Deja que lloren tus ojos

Tú siempre dices que se atraen

Los buenos deseos y están vivos

Ninguna onda nunca podría tocarte

No pidas perdón

Que no somos de goma y no reboten los golpes

Tú, que ríes tanto

Que encomiendas paz a tu alrededor

Perdona, déjate cuidar

Porque somos tus hermanos

Recuerdo noches impresionantes

Donde cantábamos delicias en el puerto

De la ciudad que nos ha hecho fuertes

Recuerdo noches impresionantes…

Dentro de mí, grita

Una voz rebelde llama

Dentro de mí, grita

Abre la noche abre el mar

Obreee, llama

Una voz rebelde llama

Dentro de mí, grita

Es la risa

La casa de todos

Donde nació un sueño dulce

Un clown, un equilibrista del sueño

Un mindamundo de batalla

Que baila las danzas del circo

Nuestro elixir, es donde queremos ir

En la fiesta de disfraces

En la luna Clownia, contigo

Contigo que te ríes tanto

Que haces magia a cada instante

En cada plaza de la ciudad, del mar

Nuestro hogar, nuestro faro, nuestro fuego

Que poco a poco valiente caliente se enciende

Cuando la gracia y la desgracia

Se daban la mano

Lástima, lástima

Pero recuerde hermanos

Que la vida regala

Una bicicleta en quien pedalealaalaaaa

Dentro de mí, grita

Y una voz rebelde llama

Dentro de mí, grita

Abre la noche abre el mar

Abre, llama

Una voz rebelde llama

Dentro de mí, grita

Abre sus bellas calles

Abre los valles

Sobre mis ojos pequeños

Abre los encantos

Abre su noche sobre el mar

Abre una voz rebelde que llama

Abre un basar de verbena

Abre las manos

Abre tus ojos, el asilo, abre el ramal

Abre su noche sobre el mar

Abre una voz rebelde que llama

Ábrela, ábrela, ábrela, ábrela, ábrela

Una voz rebelde que grita

Ábrela, ábrela, ábrela, ábrela, ábrela

Abre la noche, abre la mar

Ábrela, ábrela, ábrela, ábrela, ábrela

Una voz rebelde que grita

Ábrela, ábrela, ábrela, ábrela, ábrela

Abre-laaaa

Dentro de mí, grita

Y una voz rebelde llama

Dentro de mí, grita

Abre la noche abre el mar

Obreee, llama

Una voz rebelde llama

Dentro de mí, grita, gritaaaa, ¡hu!

Quiero nuestra canción

Quiero nuestra canción

Quiero nuestra canción

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos