La Petita Rambla del Poble Sec - Cesk Freixas, Txarango
С переводом

La Petita Rambla del Poble Sec - Cesk Freixas, Txarango

Год
2020
Язык
`catalán`
Длительность
216870

A continuación la letra de la canción La Petita Rambla del Poble Sec Artista: Cesk Freixas, Txarango Con traducción

Letra " La Petita Rambla del Poble Sec "

Texto original con traducción

La Petita Rambla del Poble Sec

Cesk Freixas, Txarango

Оригинальный текст

Assegut a la Plaça del Sortidor

Aquí t’espero, com si fos el primer bar

La Boheme, on comença el carrer Blai

Que és la petita rambla del Poble Sec

Parla’m de la pluja que ha plogut

D’imatges molles als miralls damunt l’asfalt

Potser és per això que el teatre està tan buit

Potser és per això que avui sento tan buides les meves mans

Tornarem a posar els peus damunt la sorra

A la platja de Barcelona alguna nit de juliol

I escriurem que no ens prendran mai més la vida

Que donem veu a les veles quan cantem rumbes al port

Parla’m de la vida que ha de vindre

De tots els homes que estimen als altres homes

Et pregunto si existeix la humanitat

Si hem de declarar la guerra a algun exèrcit d’ignorants

Mira, jo ja t’he vist plorar

I creu-me quan et dic que em passa igual

Quan em cantes les cançons mentre treballes

Assenyalant-me els dubtes com martells dins del meu cap

Tornarem a posar els peus damunt la sorra…

Mentre a la cuina s’acumulen

Els plats i els gots del sopar d’ahir a la nit

Tinc por de posar ordre a aquesta vida

O de fer-ho quan ja sigui massa tard

Penso, quina sort tenir cançons

Per explicar-te que a vegades sóc al fons

I treure l’energia necessària

Per lluitar i sobreviure en aquest maleït món

Tornarem a posar els peus damunt la sorra…

Перевод песни

Sentado en la Plaza del Sortidor

Aquí te espero, como si fuera el primer bar

La Boheme, donde comienza la calle Blai

Que es la pequeña rambla del Poble Sec

Háblame de la lluvia que ha llovido

De imágenes mojadas a los espejos sobre el asfalto

Quizás es por eso que el teatro está tan vacío

Quizás es por eso que hoy siento tan vacías mis manos

Volveremos a poner los pies sobre la arena

En la playa de Barcelona alguna noche de julio

Y escribiremos que no nos tomarán nunca más la vida

Que damos voz a las velas cuando cantamos rumbas en el puerto

Háblame de la vida que debe venir

De todos los hombres que aman a los demás hombres

Te pregunto si existe la humanidad

Si tenemos que declarar la guerra a algún ejército de ignorantes

Mira, yo ya te he visto llorar

Y créeme cuando te digo que me pasa igual

Cuando me cantas las canciones mientras trabajas

Señalándome las dudas como martillos dentro de mi cabeza

Volveremos a poner los pies sobre la arena…

Mientras en la cocina se acumulan

Los platos y los vasos de la cena de ayer a la noche

Tengo miedo de poner orden a esta vida

O de hacerlo cuando ya sea demasiado tarde

Pienso, ¿qué suerte tener canciones

Para contarte que a veces estoy en el fondo

Y sacar la energía necesaria

Para luchar y sobrevivir en este maldito mundo

Volveremos a poner los pies sobre la arena…

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos