Triviale poursuite - Tryo
С переводом

Triviale poursuite - Tryo

  • Альбом: Né quelque part

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:35

A continuación la letra de la canción Triviale poursuite Artista: Tryo Con traducción

Letra " Triviale poursuite "

Texto original con traducción

Triviale poursuite

Tryo

Оригинальный текст

Question d’histoire d’abord:

Où est la Palestine?

Sous quelle botte étoilée?

Derrière quels barbelés?

Sous quel champ de ruines?

Question d’histoire encore:

Combien de victimes

Combien milliers d’enfants

Dans les décombres des camps

Deviendront combattants

J’en sais rien, j’donne ma langue au chagrin

Si tu sais, toi, souffle-moi

Question d’géographie:

Où est la Kanaky?

Combien de flics, de soldats

Pour tenir Nouméa

Pour flinguer Eloi?

Combien de petits blancs

De colons arrogants

Se partagent la terre

Et combien de misère

Pour le peuple kanak?

Combien de coups de matraque?

J’en sais rien, j’donne ma langue au chagrin

Si tu sais, toi, souffle-moi

Question de sport:

Qui détiendra le record

Et restera vivant

Libre et innocent

Derrière les barreaux?

Vingt ans pour Otelo

Autant pour Mandela

Combien de hors-la-loi

Chez ces p’tits juges en bois

Dont on fait les salauds?

J’en sais rien, j’donne ma langue au chagrin

Si tu sais, toi, souffle-moi

Question science et nature:

Où balancer ces ordures?

Allez, à la Vologne !

Ces chiens qui assassinent

Ces rats qui emprisonnent

Question d’littérature:

Qui a écrit que les hommes

Naissaient libres et égaux?

Libres mais dans le troupeau

Égaux devant les bourreaux?

J’en sais rien, j’donne ma langue au chagrin

Si tu sais, toi, souffle-moi

J’en sais rien, j’donne ma langue au chagrin

Si tu sais, toi, souffre-moi

Souffre-moi

Souffre-moi

Перевод песни

Primera pregunta de historia:

¿Dónde está Palestina?

¿Bajo qué bota estrellada?

¿Detrás de qué alambre de púas?

¿Bajo qué campo de ruinas?

Otra pregunta de historia:

cuantas victimas

Cuantos miles de niños

En los escombros de los campamentos

se convertirán en luchadores

no sé, le doy la lengua a la pena

si sabes me la chupas

Cuestión de geografía:

¿Dónde está Kanaky?

¿Cuántos policías, soldados

Para celebrar Numea

¿Para dispararle a Eloi?

cuantos blanquitos

Colonos arrogantes

compartir la tierra

y cuanta miseria

¿Para el pueblo canaco?

¿Cuántas porras?

no sé, le doy la lengua a la pena

si sabes me la chupas

Pregunta deportiva:

¿Quién tendrá el récord?

y se mantendrá con vida

libre e inocente

¿Detrás de las rejas?

Veinte años de Otelo

Tanto para Mandela

cuantos forajidos

En esos pequeños jueces de madera

¿Qué diablos hacemos?

no sé, le doy la lengua a la pena

si sabes me la chupas

Pregunta ciencia y naturaleza:

¿Dónde tirar esta basura?

¡Vamos, Voloña!

Estos perros que asesinan

Estas ratas que encarcelan

Pregunta de literatura:

¿Quién escribió que los hombres

¿Nacieron libres e iguales?

Libre pero en manada

¿Iguales ante los verdugos?

no sé, le doy la lengua a la pena

si sabes me la chupas

no sé, le doy la lengua a la pena

si tu sabes, tu, sufreme

sufreme

sufreme

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos