Misery - Trans-Siberian Orchestra
С переводом

Misery - Trans-Siberian Orchestra

  • Год: 2000
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 2:44

A continuación la letra de la canción Misery Artista: Trans-Siberian Orchestra Con traducción

Letra " Misery "

Texto original con traducción

Misery

Trans-Siberian Orchestra

Оригинальный текст

THERE IS A CHILD AND SHE SLEEPS IN THE GUTTER

DON’T CLOSE YOUR EYES AND SHE’S EASY TO SEE

SHE IS NOT YOUR CHILD

SHE’S ALWAYS ANOTHER’S

AND THOSE YOU ABANDON

THEY ARE LEFT TO ME

AND KNOW I WILL IMPALE HER LIKE A KNIFE

LEAVE HER TWISTING DAY AFTER DAY AFTER DAY OF A VERY SHORT LIFE WITH ME

LISTEN NOW CLOSELY AND HEAR HOW I’VE PLANNED IT

PLEASE LET ME TELL YOU JUST HOW IT WILL BE

SHE’LL FEEL THE PAIN BUT SHE WON’T UNDERSTAND IT

SHE’LL THINK IT’S HER FATE

BUT WE’LL KNOW IT’S ME

AND KNOW I WILL IMPALE HER LIKE A KNIFE

LEAVE HER TWISTING DAY AFTER DAY AFTER DAY OF A VERY SHORT LIFE

WITH ME

SO LET ME KNOW

HAVE I BEEN CLEAR

THAT I WILL MAGNIFY EACH CUT AND EVERY BRUISE AND EVERY

SINGLE CHILDHOOD TEAR

I’LL PICK HER SCABS

CRIPPLE A HAND

PUSH A FINGER IN EACH WOUND I MAKE

NOW TELL ME THEN

DO YOU UNDERSTAND

YOU UNDERSTAND?

YOU UNDERSTAND

YOU UNDERSTAND?

YOU UNDERSTAND

AND KNOW I WILL IMPALE HER LIKE A KNIFE

LEAVE HER TWISTING DAY AFTER DAY AFTER DAY OF A VERY SHORT LIFE

WITH ME

[If Beethoven will release to him this final musical

creation, then Mephistopheles will give up all claims

on the child, irrevocably removing himself and all

his evil underlings from the child’s life for all eternity.]

[Beethoven immediately turns away,

determined to give a firm and final no.

But before the word can leave his lips he finds himself

looking back out the window.

He tries to convince himself that the child means nothing

to him, especially when compared to the Tenth Symphony.

But with every word disclaiming her,

she digs deeper and deeper into his soul.]

Перевод песни

HAY UN NIÑO Y DUERME EN LA CAJA

NO CIERRES LOS OJOS Y ELLA ES FÁCIL DE VER

ELLA NO ES TU HIJA

ELLA SIEMPRE ES DE OTRO

Y LOS QUE ABANDONAS

ME QUEDAN A MI

Y SE QUE LA EMPALARE COMO UN CUCHILLO

DEJARLA TORCIENDO DÍA TRAS DÍA TRAS DÍA DE UNA VIDA MUY CORTA CONMIGO

ESCUCHA AHORA DETENIDAMENTE Y ESCUCHA CÓMO LO HE PLANEADO

POR FAVOR, DÉJAME DECIRTE CÓMO SERÁ

ELLA SENTIRÁ EL DOLOR PERO NO LO ENTENDERÁ

ELLA PENSARÁ QUE ES SU DESTINO

PERO SABREMOS QUE SOY YO

Y SE QUE LA EMPALARE COMO UN CUCHILLO

DEJARLA TORCIENDO DÍA TRAS DÍA TRAS DÍA DE UNA VIDA MUY CORTA

CONMIGO

DÉJAME SABER

¿HE SIDO CLARO

QUE AMPLIARÉ CADA CORTE Y CADA MORTAJE Y CADA

DESGARRO INFANTIL ÚNICO

YO LE RECOGERÉ LAS COSTRAS

PARALIZAR UNA MANO

EMPUJAR UN DEDO EN CADA HERIDA QUE HAGO

AHORA DIME ENTONCES

LO ENTIENDES

¿TÚ ENTIENDES?

TÚ ENTIENDES

¿TÚ ENTIENDES?

TÚ ENTIENDES

Y SE QUE LA EMPALARE COMO UN CUCHILLO

DEJARLA TORCIENDO DÍA TRAS DÍA TRAS DÍA DE UNA VIDA MUY CORTA

CONMIGO

[Si Beethoven le lanzará este musical final

creación, entonces Mephistopheles renunciará a todos los reclamos

sobre el niño, quitándose irrevocablemente a sí mismo y a todos

sus malvados subordinados de la vida del niño por toda la eternidad.]

[Beethoven inmediatamente se aleja,

decidido a dar un firme y definitivo no.

Pero antes de que la palabra pueda salir de sus labios, se encuentra

mirando hacia atrás por la ventana.

Intenta convencerse a sí mismo de que el niño no significa nada.

para él, especialmente cuando se compara con la Décima Sinfonía.

Pero con cada palabra negándola,

ella cava más y más profundo en su alma.]

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos