Hunden Och Flickan Och Jag - Torsson
С переводом

Hunden Och Flickan Och Jag - Torsson

  • Año de lanzamiento: 1989
  • Idioma: sueco
  • Duración: 6:37

A continuación la letra de la canción Hunden Och Flickan Och Jag Artista: Torsson Con traducción

Letra " Hunden Och Flickan Och Jag "

Texto original con traducción

Hunden Och Flickan Och Jag

Torsson

Оригинальный текст

Jag satt på tåget, med en envis hicka

Jag skulle byta i Åstorp, jag gick på i Lund

Och mitt emot mig, satt en vacker flicka

Bredvid henne satt en långhårig hund

Hon tittade ut, jag tittade ut

Hon torkade nosen på hunden till slut

Ja, det var hunden och flickan och jag!

Konduktören kom in, ville se biljetten

Flickan letade i sin korg

Han klippte min, och torkade bort svetten

Hennes biljett var till Göteborg

Jag såg på henne, hon såg på mig

Och så log hon, och sa: «Hej»!

Det var flickan, konduktören och jag!

Flickan frågade mig vart jag skulle

Jag skulle till Klippan med ett band

Hon berättade, att hon och Julle

Var på väg till Hunnebostrand

Hon nickade till, jag hickade till

Och så gäspade hon, och tände en Bill

Ja, det var flickan, det var hunden, det var jag!

Tåget krängde till, och började skaka

Min halvlästa pocketbok ramlade ner

Hunden högg tag i boken

Och slängde den fram och tillbaka

Hundar, dom biter ju i allting dom ser!

Den höll i boken, och jag höll i boken!

Och så bet den mig i ärmen

Перевод песни

Me senté en el tren, con un hipo obstinado

Iba a cambiarme en Åstorp, fui a la escuela en Lund

Y frente a mí, se sentó una hermosa niña

A su lado se sentó un perro de pelo largo.

Ella miró hacia afuera, yo miré hacia afuera

Finalmente limpió la nariz del perro.

¡Sí, éramos el perro, la niña y yo!

Entró el conductor, quería ver el billete.

La niña estaba buscando en su cesta.

Cortó el mío y se secó el sudor.

Su billete era para Gotemburgo.

La miré, ella me miró

Y luego sonrió y dijo: «¡Hola!».

¡Éramos la chica, el conductor y yo!

La niña me preguntó adónde iba.

Iba a ir a Klippan con una banda

Ella me dijo que ella y Julle

Estaba en mi camino a Hunnebostrand

Ella asintió, yo hipé

Y luego bostezó y encendió un billete

¡Sí, era la niña, era el perro, era yo!

El tren dio una sacudida y comenzó a temblar

Mi libro de bolsillo a medio leer se cayó

El perro agarró el libro.

Y lo tiró de un lado a otro

¡Perros, muerden todo lo que ven!

Sostenía el libro, ¡y yo sostuve el libro!

Y luego me mordió en la manga

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos