На грани - Торба-на-Круче
С переводом

На грани - Торба-на-Круче

  • Альбом: Так не бывает

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:05

A continuación la letra de la canción На грани Artista: Торба-на-Круче Con traducción

Letra " На грани "

Texto original con traducción

На грани

Торба-на-Круче

Оригинальный текст

Век

К человеку так стремится человек.

С человеком так стремится человек

В побег.

Век

Открывает все возможные пути.

Человеку с человеком не уйти,

Далеко нам не уйти.

Припев:

Просто мы на грани, просто улетаем ранеными птицами, книг страницами.

Вырванные с корнем мы летим еще упорней, рвёмся за мечтой, в путь за красотой,

В путь за красотой…

Нить,

Между нами рвется все соединить

Нам поможет солнце только бы дожить,

Только б до него дожить.

Где все разбежались, разлетелись кто-куда,

Все, все дороги дольше, всё быстрей года,

Все безумней города.

Припев:

Просто мы

, просто улетаем ранеными птицами, в ночи зорницами.

Вырванные с корнем мы летим еще упорней, рвёмся за мечтой, в путь за красотой.

Просто мы на грани, просто улетаем ранеными птицами, психбольницами.

Стали непокорной стаей, белой или черной, рвёмся за мечтой, в путь за красотой.

В путь за красотой, в путь за красотой.

Перевод песни

Siglo

Así es como una persona se esfuerza por una persona.

Con una persona, una persona se esfuerza tanto

En la carrera.

Siglo

Abre todos los caminos posibles.

Un hombre con un hombre no puede irse,

No iremos lejos.

Coro:

Es solo que estamos al límite, volando como pájaros heridos, páginas de libros.

Desarraigados, volamos aún más tercos, corriendo por un sueño, en el camino de la belleza,

En el camino a la belleza...

Un hilo,

Entre nosotros está desgarrado para conectar todo

El sol nos ayudará a sobrevivir,

Solo para estar a la altura.

Donde todos huyeron, dispersos en algún lugar,

Todo, todos los caminos son más largos, más rápidos que el año,

Todo es más loco que la ciudad.

Coro:

Solo nosotros

, simplemente volamos como pájaros heridos, en la noche como zornitsa.

Desarraigados, volamos aún más tercos, corriendo por un sueño, por el camino de la belleza.

Es solo que estamos al borde, solo estamos volando como pájaros heridos, hospitales psiquiátricos.

Nos hemos convertido en un rebaño recalcitrante, blanco o negro, corremos por un sueño, por el camino de la belleza.

En el camino de la belleza, en el camino de la belleza.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos