A continuación la letra de la canción Roosevelt & Ira Lee Artista: Tony Joe White Con traducción
Texto original con traducción
Tony Joe White
This is about two cats
They’re sittin' down by a river in the swamps
They’re sitting on a log
One of them is kind of a big fellow
And the other one is a little bit smaller and he’s got a long-billed cap
And they’re sittin' there ponderin' on what they’re gonna do for the night
And anything the big guy decides on the little guy’s for
Cause he digs him, he’s cool
So it’s called Roosevelt and Ira Lee
The river was dark and muddy
And the moon was on the rise
And all of the creatures in the swampland
Had woke up to feed for the night
Roosevelt and Ira Lee were sittin' there on a log
Ira Lee turned to Roosevelt and said
I’d sure like to have a mess of bull frog
He said: Yeah yeah lawd sure would taste good
So they slipped on their rubber boots
And walked down to the water edge
And right away they knew that the night would be a bummer
Cause Ira Lee stepped on a water mossacin Ugh!
Ugh!
Lawd
«Somebody help me !»
Ira Lee turned to Roosevelt when he quit his screamin' and kickin'
And he said, «Let's forget about those bullfrog legs
And go out and steal us some chickens»
And Ol' Roosevelt said like this now
«Yeah, yeah, ooh it sure would taste good
Yes it would I love my chicken»
The river was dark and muddy
Yeah
Se trata de dos gatos.
Están sentados junto a un río en los pantanos
Están sentados en un tronco
Uno de ellos es una especie de tipo grande.
Y el otro es un poco más pequeño y tiene una gorra de pico largo
Y están sentados allí reflexionando sobre lo que van a hacer por la noche
Y cualquier cosa que el grande decida sobre el pequeño para
Porque él lo cava, es genial
Así que se llama Roosevelt e Ira Lee
El río estaba oscuro y fangoso.
Y la luna estaba en aumento
Y todas las criaturas en el pantano
Me había despertado para alimentarme por la noche
Roosevelt e Ira Lee estaban sentados allí en un tronco
Ira Lee se volvió hacia Roosevelt y dijo
Seguro que me gustaría tener un lío de rana toro
Él dijo: Sí, sí, seguro que sabría bien.
Así que se pusieron sus botas de goma
Y caminó hasta el borde del agua
Y enseguida supieron que la noche sería un fastidio
Porque Ira Lee pisó una mosca de agua ¡Ugh!
¡Puaj!
Leyd
«¡Alguien que me ayude!»
Ira Lee se volvió hacia Roosevelt cuando dejó de gritar y patear
Y él dijo: «Olvidémonos de esas patas de rana toro
Y sal a robarnos unas gallinas»
Y Ol' Roosevelt dijo así ahora
«Sí, sí, ooh seguro que sabría bien
Sí, amaría a mi pollo»
El río estaba oscuro y fangoso.
sí
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos