Touch of Evil - Tom Russell
С переводом

Touch of Evil - Tom Russell

  • Альбом: Borderland

  • Год: 2001
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 5:42

A continuación la letra de la canción Touch of Evil Artista: Tom Russell Con traducción

Letra " Touch of Evil "

Texto original con traducción

Touch of Evil

Tom Russell

Оригинальный текст

The night my baby left me I crossed the bridge to Juarez avenue

Like that movie «Touch of evil» I got the Orson Wells,

Marlene Dietrich blues

Where Orson walks in to the whore house and

Marlene says «Man, you look like hell»

And Orson’s chewing on a chocolate bar

As the lights go on in the old Blue Star hotel

«Read my future» says old Orson, «down inside the tea leaves of your cup»

And she says «You ain’t got no future, Hank,

I believe your future’s all used up»

Why don’t you touch me anymore?

Why don’t you touch me anymore?

Why do you run away and hide?

You know it hurts me deep inside

Why do you close the bedroom door?

This is a brutal little war

What good is all this fightin' for if you don’t touch me anymore?

They shot «A touch of evil» in a Venice, California colony

And I grew near those dead canals

Where they filmed the longest pan shot ever made

Now I’m thinking about the movie,

the bar I’m in, the bridge, the Rio Grande

Now I’m thinking about my baby and the borderline 'tween a woman and a man

I was drunk as Orson Wells the night I crawled backwards out the door

I was screaming «Baby, baby how come you touch me anymore?»

Oh, someone rolled the credits on twenty years of love turned dark and raw

Not a technicolor love film, it’s a brutal document, it’s film noir

And it’s all played out on a borderline and the actors

are tragically miscast

Like a Mexican burlesque show where the characters are wearing comic masks

Oh, it’s love and love alone I cry to the barmen in this Juarez waterhole

As we raise a glass to Orson and «A touch of evil» livin' our souls

Перевод песни

La noche en que mi bebé me dejó crucé el puente hacia la avenida Juárez

Como esa película «Touch of evil» obtuve la de Orson Wells,

Blues de Marlene Dietrich

Donde Orson entra a la casa de putas y

Marlene dice «Hombre, te ves como el infierno»

Y Orson está masticando una barra de chocolate

A medida que se encienden las luces en el antiguo hotel Blue Star

«Lee mi futuro», dice el viejo Orson, «abajo dentro de las hojas de té de tu taza»

Y ella dice: «No tienes futuro, Hank,

Creo que tu futuro está agotado»

¿Por qué ya no me tocas?

¿Por qué ya no me tocas?

¿Por qué huyes y te escondes?

Sabes que me duele muy dentro

¿Por qué cierras la puerta del dormitorio?

Esta es una pequeña guerra brutal

¿De qué te sirve toda esta pelea si ya no me tocas?

Rodaron «A touch of evil» en una colonia de Venice, California

Y crecí cerca de esos canales muertos

Donde filmaron la toma panorámica más larga jamás realizada

Ahora estoy pensando en la película,

el bar en el que estoy, el puente, el Río Grande

Ahora estoy pensando en mi bebé y el límite entre una mujer y un hombre

Estaba tan borracho como Orson Wells la noche en que me arrastré hacia atrás por la puerta

Estaba gritando «Nena, nena, ¿cómo es que me tocas más?»

Oh, alguien rodó los créditos de veinte años de amor que se volvió oscuro y crudo

No es una película de amor en tecnicolor, es un documento brutal, es cine negro.

Y todo se desarrolla en un límite y los actores

están trágicamente mal interpretados

Como un espectáculo burlesco mexicano donde los personajes llevan máscaras cómicas.

Oh, es amor y solo amor lo que lloro a los camareros en este abrevadero de Juárez

Mientras levantamos una copa por Orson y «A touch of evil» viviendo nuestras almas

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos