A continuación la letra de la canción Sandra Artista: Thomas Fersen Con traducción
Texto original con traducción
Thomas Fersen
Quand on se trouve en face de l’incompréhensible,
On dit généralement: «ce n'était que le chat»,
Mais le chat somnolait sur le lit en pacha,
Ronronnant de plaisir sous la main invisible.
Quand on ouvre les yeux au milieu de la nuit
Et que l’on tend l’oreille en guettant quelque bruit,
On se fie à soi même en remontant le drap:
«Ce n'était que le vent"ou «ce n'était qu’un rat»
Mais on accuse à tort la gent trotte-menu
Et les intempéries, je sais qui est venu,
Le fantôme n’est pas celui de ma grande tante,
Depuis que je l’ai vue, une fille me hante.
Quand je l’ai raconté, personne ne m’a cru,
Le drap qui séchait sur le fil a disparu,
Et s’il a disparu, c’est que quelqu’un l’a pris
Ou est-ce par l’opération du Saint-Esprit?
Mais on accuse à tort un pauvre bohémien,
Je sais que ma maison est sur le plan de vol
D’un fantôme léger comme un aérosol,
Je l’appelle Sandra puisqu’elle a pris le mien.
Les fantômes ne se promènent pas tout nus
Dans les châteaux humides et pleins de courants d’air
Et il faut reconnaitre que le drap pour tenue
Est plus avantageux qu’un sac de pommes de terre.
Elle était ce matin dans mon rideau de douche
Quand je me savonnais, à la jambe il me touche,
Et j’ai su reconnaitre à ce contact froid,
Le chiffre des fantômes, la surprise et l’effroi.
Quand on se trouve en face de l’incompréhensible,
On dit généralement: «ce n'était que le chat»,
Mais le chat somnolait sur le lit en pacha,
Ronronnant de plaisir sous la main invisible.
Depuis que j’ai croisé cette fille au village,
Elle est dans les mousselines, elle est dans les voilages,
J’entends son pas léger et je sens sa caresse,
Comme par enchantement les ciseaux disparaissent.
Mais on accuse à tort la gent trotte-menu
Et les intempéries, je sais qui est venu,
Le fantôme n’est pas celui de ma grande-tante,
Depuis que je l’ai vue, une fille me hante.
Cuando te encuentras cara a cara con lo incomprensible,
Solemos decir, "era solo el gato",
Pero el gato dormitaba en la cama como un bajá,
Ronroneando de placer bajo la mano invisible.
Cuando abrimos los ojos en medio de la noche
Y aguzamos el oído por algún ruido,
Uno confía en sí mismo al levantar la sábana:
"Fue solo el viento" o "fue solo una rata"
Pero acusamos erróneamente al gent trotte-menu
Y el clima, yo sé quién vino,
El fantasma no es de mi tía abuela,
Desde que la vi, una chica me persigue.
Cuando lo conté, nadie me creyó,
La sábana que se secaba en el tendedero ha desaparecido,
Y si desapareció, alguien se lo llevó
¿O es por la operación del Espíritu Santo?
Pero acusan injustamente a un pobre gitano,
Sé que mi casa está en el plan de vuelo.
De una luz fantasma como un aerosol,
La llamo Sandra desde que tomó la mía.
Los fantasmas no andan desnudos
En castillos húmedos y con corrientes de aire
Y hay que reconocer que la sábana para sujetar
Es más ventajoso que una bolsa de patatas.
Ella estaba esta mañana en mi cortina de baño
Cuando me estaba enjabonando, en la pierna me tocó,
Y pude reconocer por este toque frío,
El número de fantasmas, sorpresa y asombro.
Cuando te encuentras cara a cara con lo incomprensible,
Solemos decir, "era solo el gato",
Pero el gato dormitaba en la cama como un bajá,
Ronroneando de placer bajo la mano invisible.
Desde que me encontré con esa chica en el pueblo,
Ella está en las muselinas, ella está en las cortinas,
Escucho su paso ligero y siento su caricia,
Como por arte de magia las tijeras desaparecen.
Pero acusamos erróneamente al gent trotte-menu
Y el clima, yo sé quién vino,
El fantasma no es de mi tía abuela,
Desde que la vi, una chica me persigue.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos