Parfois au clair de lune - Thomas Fersen
С переводом

Parfois au clair de lune - Thomas Fersen

  • Альбом: Je suis au paradis

  • Año de lanzamiento: 2011
  • Idioma: Francés
  • Duración: 2:54

A continuación la letra de la canción Parfois au clair de lune Artista: Thomas Fersen Con traducción

Letra " Parfois au clair de lune "

Texto original con traducción

Parfois au clair de lune

Thomas Fersen

Оригинальный текст

Apprenant que les gendarmes recherchaient un vagabond

Une brave dame m’a caché sous son jupon

Quelquefois, je l’admets, j’ai couché sous un pont

Mais je n’avais encore jamais logé sous un jupon

Comme sous ce jupon, il faisait doux, il faisait bon

Comme sous ce jupon, il faisait noir comme du charbon

Comme il faisait nuit, je me suis endormi

Je me suis endormi comme si j'étais dans un bon lit

Ma nuit s’est conclue par un réveil au clair de lune

En ne sachant plus dans quel pays, dans quel commune

J’ai couché je l’admets, parfois au clair de lune

Mais je ne l’avais encore jamais vue de ce volume

Je suis dans le néant, je ne reconnais pas la chambre

Ce parfum d’océan mêlé à une pointe d’ambre

J’ai dormi, je l’admets, parfois dans un fossé

J’ai dormi, je l’admets, quelquefois sans me déchausser

Ai-je fait relâche chez les bédouins, en Arabie?

Ai-je fait relâche chez les Apaches, sous un tipi?

Parfois j’ai campé, j’ai dormi sur des canapés

J’ai dormi, je l’admets, quelquefois sans me désaper

Après tout je me plais dans ce campement de fortune

J’vais poser un collet, j’ai vu un lapin dans les dunes

Mes autres résidences ne valaient pas un radis

Et de toute évidence ici je suis au paradis

Перевод песни

Al enterarse de que los gendarmes buscaban a un vagabundo

Una dama valiente me escondió debajo de su enagua

A veces, lo admito, he dormido debajo de un puente.

Pero nunca he dormido debajo de una enagua antes

Como debajo de esa enagua, estaba caliente, estaba caliente

Como debajo de esa enagua estaba completamente negro

Como estaba oscuro, me quedé dormido.

Me quedé dormido como si estuviera en una buena cama.

Mi noche termino con un despertar iluminado por la luna

Al no saber ya en qué país, en qué comuna

He dormido, lo admito, a veces a la luz de la luna

Pero nunca lo había visto antes de este volumen.

Estoy en la nada, no reconozco la habitación

Este aroma del océano mezclado con un toque de ámbar

He dormido, lo reconozco, a veces en una zanja

Dormí, lo reconozco, a veces sin quitarme los zapatos.

¿Me detuve con los beduinos en Arabia?

¿Descansé con los apaches, bajo un tipi?

A veces acampaba, dormía en sofás

Dormí, lo reconozco, a veces sin quitarme la ropa.

Después de todo, me gusta este campamento improvisado.

Pondré una trampa, vi un conejo en las dunas

Mis otras residencias no valían un rábano

Y obviamente aquí estoy en el cielo

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos