Fair And Guiling Copesmate Death - Theatre Of Tragedy
С переводом

Fair And Guiling Copesmate Death - Theatre Of Tragedy

  • Альбом: Velvet Darkness They Fear

  • Год: 1995
  • Язык: Inglés
  • Длительность: 7:05

A continuación la letra de la canción Fair And Guiling Copesmate Death Artista: Theatre Of Tragedy Con traducción

Letra " Fair And Guiling Copesmate Death "

Texto original con traducción

Fair And Guiling Copesmate Death

Theatre Of Tragedy

Оригинальный текст

«Gaunt and gnarl’d

Reflecteth the silver shield this welkin aghast

And with haste translateth to gild’d black post and fast.»

«Anon — anon, say I!

— the lid aside

Crawl without this velvet-clad coffin blest

The bottom sand of the hourglass is at tide

„Sensing this pine is as deep as the deepest chasm

'Tis and hath e’er been merry blood to pest —

Hither!

— cede and fulfil my phantasm!

To be adust for time longer can I not bide

Cherish me and sonorously do me laud —

Hence the heart hale out thro' the chest!

For dread!

— thine eyes will behold a guise faugh’d.“

Misery thee?!

— Rather misery me!

-

For in Time’s durance am I naught but wee.»

«This tender and loving pest I to thee bequeath

Thence switly wilt thou errant to 'Neath.»

«And to me should’st thou be the humblemost knave

Lest fear!

— spit I on thy cist and grave!

-

Lest leer I at thee and do bewitch

And the tharms fluttering claw’d and eldritch.»

«To conquer thee and thy blood for glore

Art thou my afeard and reluctant whore;

Irksomely coy, save wiliéd by alarum

Bear this torture and maim with decorum

«If e’er always was I this blissful and blithe

Would I resign to but its wee tithe.»

«Purvey my ache and quench my profoundest urge

And to thee will I sing the lull-dull dirge;

Deliver thy blood like the rill filleth the ghyll.»

«Burrow to the trothplight with Night and Devil!

-

Bid Him to league with me — forsooth, merry to 'come 'twill.»

«Whilom wast thou vestal, yet now flit to thy tryst

Elsewise will I coerce thine consonantry to turn whist;

Grasp I the snath and cut off thine breath

«Death — oh!

fair and 'guiling copesmate Death

So that thou canst in darkness and inferno vester

Be not a malais’d beggar;

claim this bloody jester!»

For do I solely what He to me liefly saith.»

Перевод песни

«Demacrado y nudoso

Refleja el escudo de plata este welkin horrorizado

Y con prisa se traduce a poste negro dorado y rápido.»

«¡Anon, anon, digo yo!

- la tapa a un lado

Arrastrarse sin este ataúd revestido de terciopelo bendito

La arena del fondo del reloj de arena está en la marea

"Sentir este pino es tan profundo como el abismo más profundo

Ha sido y ha sido sangre alegre para fastidiar—

¡Aquí!

¡Ceder y cumplir mi fantasma!

Para estar listo por más tiempo, ¿no puedo esperar?

Acariciadme y sonoramente alabadme,

¡De ahí que el corazón salga del pecho!

¡Por pavor!

Tus ojos contemplarán un disfraz inventado.

¡¿Miseria para ti?!

— ¡Más bien hazme sufrir!

-

Porque en la duración del Tiempo no soy más que pequeñito.»

«Esta peste tierna y amorosa te la dejo

Desde allí te irás errante a 'Neath'.

«Y para mí deberías ser tú el más humilde bribón

¡No tengas miedo!

¡Escupiré sobre tu cista y tu tumba!

-

no sea que te mire con recelo y te embruje

Y los tharms revoloteando con garras y arcanos.»

«Para conquistarte a ti y a tu sangre por gloria

¿Eres mi puta temerosa y renuente?

Irritantemente tímido, excepto wiliéd by alarum

Soportar esta tortura y mutilar con decoro

«Si alguna vez fui siempre así de feliz y alegre

¿Me resignaría, pero es un pequeño diezmo?»

«Alivia mi dolor y apaga mi impulso más profundo

Y a ti cantaré el canto fúnebre;

Entrega tu sangre como el riachuelo llena el ghyll.»

«Burrow to the trothplight with Night and Devil!

-

Pídele que se una a mí; en verdad, feliz de 'venir'.

«Mientras eras vestal, ahora vuela a tu cita

De lo contrario, obligaré a tu consonante a girar el whist;

Agarro el snath y te corto el aliento

«Muerte, ¡ay!

muerte justa y 'guiling copesmate

Para que puedas en la oscuridad y el infierno vester

No seas un mendigo enfermo;

¡Reclama a este maldito bufón!»

Porque hago sólo lo que Él a mí me dice.»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos