Braw Burn The Bridges - The Tannahill Weavers
С переводом

Braw Burn The Bridges - The Tannahill Weavers

Альбом
Cullen Bay
Год
2006
Язык
`Inglés`
Длительность
349130

A continuación la letra de la canción Braw Burn The Bridges Artista: The Tannahill Weavers Con traducción

Letra " Braw Burn The Bridges "

Texto original con traducción

Braw Burn The Bridges

The Tannahill Weavers

Оригинальный текст

Bide a wee ye bonnie hours o' sweet yestreen

Haud awa' the thocht that e’er I will forget

Lang the wimplin' wey unrowes afore my een?

And the mindin' will be sweeter yet

Aye, the road was haudin'

Frae the lass that I will aye remember

Braw burn the bridges far behind me in the rain

The leaves were changin'

Tae the colours o' the glowing embers

My heart lay waiting for the spring tae come again

Hae we rin the gless or daur we dream of mair

While as surely as the river meets the sea?

When the eastlin’s wind has blawn the forest bare

Will the pertin' a' the wider be?

Aye, the road was haudin'

Frae the lass that I will aye remember

Braw burn the bridges far behind me in the rain

The leaves were changin'

Tae the colours o' the glowing ember

My heart lay waiting for the spring tae come again

Could I leeze me on your lousome face again

Gin the traivel’s turn should bring me tae your side

Fain would I nae langer steek my heart wi' pain

Or lay curse upon the ocean wide

Aye, the road was haudin'

Frae the lass that I will aye remember

Braw burn the bridges far behind me in the rain

The leaves were changin'

Tae the colours o' the glowing ember

My heart lay waiting for the spring tae come—

Aye, the road was haudin'

Frae the lass that I will aye remember

Braw burn the bridges far behind me in the rain

The leaves were changin'

Tae the colours o' the glowing ember

My heart lay waiting for the spring tae come again

Перевод песни

Espera unas cuantas horas bonitas del dulce ayer

Haud awa 'the thocht que nunca olvidaré

¿Lang the wimplin' wey desenrolla antes de mi een?

Y la mente será aún más dulce

Sí, el camino estaba haudin'

Frae la muchacha que sí recordaré

Braw quema los puentes detrás de mí bajo la lluvia

Las hojas estaban cambiando

Tae los colores de las brasas que brillan intensamente

Mi corazón yacía esperando que la primavera volviera

Hae we rin the gless or daur soñamos con mair

¿Mientras tanto, como el río se encuentra con el mar?

Cuando el viento del este ha dejado el bosque desnudo

¿Será el pertinente el más ancho?

Sí, el camino estaba haudin'

Frae la muchacha que sí recordaré

Braw quema los puentes detrás de mí bajo la lluvia

Las hojas estaban cambiando

Tae los colores de la brasa brillante

Mi corazón yacía esperando que la primavera volviera

¿Podría leerme en tu asquerosa cara otra vez?

Gin el turno del viaje debería llevarme a tu lado

De buena gana no me aburriría más con el dolor de mi corazón

O lanzar una maldición sobre todo el océano

Sí, el camino estaba haudin'

Frae la muchacha que sí recordaré

Braw quema los puentes detrás de mí bajo la lluvia

Las hojas estaban cambiando

Tae los colores de la brasa brillante

Mi corazón yacía esperando que llegara la primavera—

Sí, el camino estaba haudin'

Frae la muchacha que sí recordaré

Braw quema los puentes detrás de mí bajo la lluvia

Las hojas estaban cambiando

Tae los colores de la brasa brillante

Mi corazón yacía esperando que la primavera volviera

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos