The Opera - Original Broadway Company of Natasha, Pierre & the Great Comet of 1812
С переводом

The Opera - Original Broadway Company of Natasha, Pierre & the Great Comet of 1812

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 9:48

A continuación la letra de la canción The Opera Artista: Original Broadway Company of Natasha, Pierre & the Great Comet of 1812 Con traducción

Letra " The Opera "

Texto original con traducción

The Opera

Original Broadway Company of Natasha, Pierre & the Great Comet of 1812

Оригинальный текст

The opera, the opera!

Stop mooning and moaning, we’ll miss the curtain!

Ladies

Welcome to the opera

Bare arms and shoulders

Brilliant uniforms

Pearls and silk

Glittering before our eyes

Feminine envy

A whole crowd of memories

Desires and emotions

Natasha, smooth your gown

Natasha, smooth your gown

Looking in the glass

I see I am pretty

Not a girl anymore

I’ve never felt like this before

Hundreds of eyes

Looking at my bare arms

My bare arms and neck

My bare arms and shoulders

The two remarkably pretty girls

Had not been seen in Moscow in many years

Everybody knew vaguely of Natasha’s engagement

One of the finest matches in all of Russia

Look, there’s Alexey, home from the war at last

He has changed

Dear me, Michael Kirilovich has grown still stouter!

There’s Boris and Julie, engaged

And Anna Mikhaylovna, what a headdress she has on!

And is that Natasha

And is that Natasha

And is that Natasha

They are looking at me

They are talking about me!

They all like me so much

The women envious

The men calming their jealousy

Announcing Fedya Dolokhov

He dominates Moscow’s most brilliant young men

He stands in full view

Well aware he’s attracting attention

Yet as much at ease as though he were in his own room

Dolokhov was in the Caucasus

And he killed the Shah’s brother!

Now all the Moscow ladies are mad about him

Dolokhov the assassin!

Announcing Countess Hélène Bezukhova

The queen of society

Beautiful, barely clothed

Plump bare shoulders, and much-exposed neck

Round which she wears a double string of pearls

Hélène and Dolokhov, arm in arm

Pierre the cuckold sits at home

Pierre the cuckold sits at home

The poor man

No, I am enjoying myself at home this evening

Oh, that neck

Oh, those pearls

So beautiful

What a charming young girl

So enchanting

I blush scarlet

Countess Bezukhova, Pierre’s wife

Have you been here long?

And where is dear Pierre?

He never used to forget us

Yes Pierre, that good man

A little sad, a little stout

He must come visit us

I will implore him to do so

There’s a woman one should stay far away from

Now Natasha

The curtain rises

The curtain rises

Everyone in the boxes and the stalls became silent

All the men, old and young, in uniform and evening dress

All the women in the hall

With gems on their bare flesh

Turned their whole attention

With curiosity to the stage

Two singers perform a scene from an avant-garde opera

It is grotesque and amazing

Grotesque and amazing

I cannot follow the opera

Or even listen to the music

I see painted cardboard

Queerly dressed actors

Moving and singing so strangely in the lights

So false and unnatural

I’m ashamed and amused

And everyone else seems oblivious

Yes everyone feigns delight

And feeling the flood of brilliant lights

The warm perfumed air heated by the crowd

Natasha little by little

Began to pass into a state of intoxication

Oh I’d tickle you all if I could

Oh I’d tickle you all if I could

And then

A rush of cold air

An exceptionally handsome man walked in

With a confident yet courteous air

This was Hélène's brother

Anatole Kuragin

He moved with a swagger

Which would have been ridiculous

Had he not been so good-looking

And though it was the middle of the act

He walked right down the aisle

His sword and spurs jangling

His handsome perfumed head held high

And he looked right at Natasha

Mais charmante

And he took his place in the front row next to Dolokhov

How handsome he is

How intoxicating

In the second act there were tombstones

The moon over the footlights

Horns and contrabass

Black cloaks and daggers in their hands

I turn around again and our eyes meet

He gazes straight into my eyes

He is talking about me

Candles burning

A crimson throne

The Tsar wails a mournful tune

They all wave their arms

And everybody cheers

«Bravo, bravo!»

Every time I look at him

He’s looking at me

Every time I look at him

He’s looking at me

Every time I look at him

A terrible noise, a clatter in the crowd

A storm of chromatic scales and diminished sevenths

With rapturous faces everyone was shouting

Screaming and shouting, «Bravo!»

Bravo, bravo

Bravo, bravo

Bravo, bravo

And then

A rush of cold air

And Anatole entered the box

Перевод песни

¡La ópera, la ópera!

¡Deja de lamentarte y gemir, nos perderemos la cortina!

Señoras

Bienvenido a la ópera

Brazos y hombros desnudos

uniformes brillantes

perlas y seda

Brillando ante nuestros ojos

envidia femenina

Toda una multitud de recuerdos

deseos y emociones

Natasha, alisa tu vestido

Natasha, alisa tu vestido

Mirando en el espejo

veo que soy bonita

Ya no es una niña

Nunca me había sentido así antes

Cientos de ojos

Mirando mis brazos desnudos

Mis brazos y cuello desnudos

Mis brazos y hombros desnudos

Las dos chicas extraordinariamente bonitas.

No se había visto en Moscú en muchos años.

Todo el mundo sabía vagamente del compromiso de Natasha

Uno de los mejores partidos de toda Rusia

Mira, ahí está Alexey, por fin en casa de la guerra.

Él ha cambiado

¡Dios mío, Michael Kirilovich se ha engordado aún más!

Están Boris y Julie, comprometidos.

Y Anna Mikhaylovna, ¡qué tocado lleva puesto!

Y es que Natasha

Y es que Natasha

Y es que Natasha

me estan mirando

¡Están hablando de mí!

A todos les gusto mucho

Las mujeres envidiosas

Los hombres calmando sus celos

Anunciando a Fedya Dolokhov

Domina a los jóvenes más brillantes de Moscú.

Él está a la vista

Muy consciente de que está llamando la atención.

Sin embargo, tan a gusto como si estuviera en su propia habitación

Dolokhov estaba en el Cáucaso

¡Y mató al hermano del Shah!

Ahora todas las damas de Moscú están locas por él.

Dolokhov el asesino!

Anunciando a la condesa Hélène Bezukhova

La reina de la sociedad

Hermosa, apenas vestida

Hombros desnudos regordetes y cuello muy expuesto

Alrededor de la cual lleva un collar doble de perlas

Hélène y Dolokhov, cogidos del brazo

Pierre el cornudo se sienta en casa

Pierre el cornudo se sienta en casa

El pobre hombre

No, me estoy divirtiendo en casa esta noche.

ay ese cuello

Oh, esas perlas

Tan hermoso

Que chica tan encantadora

tan encantador

me sonrojo escarlata

Condesa Bezukhova, esposa de Pierre

¿Has estado aquí por mucho tiempo?

¿Y dónde está el querido Pierre?

Él nunca solía olvidarnos

Sí Pierre, ese buen hombre

Un poco triste, un poco fuerte

Debe venir a visitarnos.

le imploraré que lo haga

Hay una mujer de la que uno debe mantenerse alejado

ahora natasha

Se levanta el telón

Se levanta el telón

Todos en los palcos y plateas se quedaron en silencio.

Todos los hombres, viejos y jóvenes, en uniforme y traje de noche.

Todas las mujeres en el pasillo

Con gemas en su carne desnuda

Volvió toda su atención

Con curiosidad al escenario

Dos cantantes interpretan una escena de una ópera de vanguardia

es grotesco y asombroso

Grotesco y sorprendente

No puedo seguir la opera

O incluso escuchar la música

Veo cartones pintados

Actores extrañamente vestidos

Moviéndose y cantando tan extrañamente en las luces

Tan falso y antinatural

estoy avergonzado y divertido

Y todos los demás parecen ajenos

Sí, todos fingen deleite

Y sintiendo la inundación de luces brillantes

El cálido aire perfumado calentado por la multitud

Natasha poco a poco

Comenzó a pasar a un estado de embriaguez

Oh, les haría cosquillas a todos si pudiera

Oh, les haría cosquillas a todos si pudiera

Y luego

Una ráfaga de aire frío

Un hombre excepcionalmente guapo entró

Con un aire confiado pero cortés.

Este era el hermano de Hélène.

Anatole Kuraguin

Se movía con arrogancia

Lo cual hubiera sido ridículo

si no hubiera sido tan guapo

Y aunque era la mitad del acto

Caminó por el pasillo

Su espada y espuelas tintineando

Su hermosa cabeza perfumada en alto

Y miró directamente a Natasha

más encantador

Y tomó su lugar en la primera fila al lado de Dolokhov

que guapo es

Que embriagador

En el segundo acto hubo lápidas

La luna sobre las candilejas

Cuernos y contrabajo

Capas negras y dagas en sus manos.

Me doy la vuelta de nuevo y nuestros ojos se encuentran

Me mira directamente a los ojos

el esta hablando de mi

Velas encendidas

Un trono carmesí

El zar se lamenta con una melodía lúgubre

Todos agitan sus brazos

y todos aplauden

«¡Bravo, bravo!»

Cada vez que lo miro

me esta mirando

Cada vez que lo miro

me esta mirando

Cada vez que lo miro

Un ruido terrible, un estrépito en la multitud

Una tormenta de escalas cromáticas y séptimas disminuidas

Con caras de éxtasis todos gritaban

Gritando y gritando, «¡Bravo!»

bravo, bravo

bravo, bravo

bravo, bravo

Y luego

Una ráfaga de aire frío

Y Anatole entró en la caja.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos