Oh Think Not My Spirits Are Always as Light - The Moorings
С переводом

Oh Think Not My Spirits Are Always as Light - The Moorings

  • Альбом: Thomas Moore Reimagined

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 4:15

A continuación la letra de la canción Oh Think Not My Spirits Are Always as Light Artista: The Moorings Con traducción

Letra " Oh Think Not My Spirits Are Always as Light "

Texto original con traducción

Oh Think Not My Spirits Are Always as Light

The Moorings

Оригинальный текст

OH!

think not my spirits are always as light

And as free from a pang as they seem to you now

Nor expect that the heart-beaming smile of to-night

Will return with to-morrow to brighten my brow

No: — life is a waste of wearisome hours

Which seldom the rose of enjoyment adorns;

And the heart that is soonest awake to the flowers

Is always the first to be touch’d by the thorns

But send round the bowl, and be happy awhile —

May we never meet worse, in our pilgrimage here

Than the tear that enjoyment may gild with a smile

And the smile that compassion can turn to a tear

The thread of our life would be dark, Heaven knows

If it were not with friendship and love intertwined;

And I care not how soon I may sink to repose

When these blessing shall cease to be dear to my mind

But they who have loved the fondest, the purest

Too often have wept o’er the dream they believed;

And the heart that has slumber’d in friendship securest

Is happy indeed if 'twas never deceived

But send round the bowl;

while a relic of truth

Is in man or in woman, this prayer shall be mine, —

That the sunshine of love may illumine our youth

And the moonlight of friendship console our decline

Перевод песни

¡OH!

no creas que mi espíritu es siempre como la luz

Y tan libres de una punzada como te parecen ahora

Ni esperes que la radiante sonrisa del corazón de esta noche

Volveré mañana para iluminar mi frente

No: la vida es una pérdida de horas fatigosas

que rara vez adorna la rosa del gozo;

Y el corazón que más pronto despierta a las flores

es siempre el primero en ser tocado por las espinas

Pero da la vuelta al cuenco y sé feliz por un rato.

Que nunca nos encontremos peor, en nuestra peregrinación aquí

que la lágrima que el goce puede dorar con una sonrisa

Y la sonrisa que la compasión puede convertir en lágrima

El hilo de nuestra vida sería oscuro, Dios sabe

Si no fuera con la amistad y el amor entrelazados;

Y no me importa cuán pronto pueda hundirme para descansar

Cuando estas bendiciones dejen de ser queridas para mi mente

Pero aquellos que han amado lo más cariñoso, lo más puro

Con demasiada frecuencia han llorado por el sueño en el que creían;

Y el corazón que se ha dormido en la amistad más seguro

es feliz de hecho si nunca fue engañado

Pero envía alrededor del cuenco;

mientras que una reliquia de la verdad

Es en hombre o en mujer, esta oración será mía, -

Que el sol del amor ilumine nuestra juventud

Y la luz de la luna de la amistad consuela nuestro declive

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos