Has Sorrow Thy Young Days Shaded - The Moorings
С переводом

Has Sorrow Thy Young Days Shaded - The Moorings

  • Альбом: Thomas Moore Reimagined

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:32

A continuación la letra de la canción Has Sorrow Thy Young Days Shaded Artista: The Moorings Con traducción

Letra " Has Sorrow Thy Young Days Shaded "

Texto original con traducción

Has Sorrow Thy Young Days Shaded

The Moorings

Оригинальный текст

Has sorrow thy young days shaded

As clouds o’er the morning fleet?

Too fast have those young days faded

That even in sorrow were sweet?

Does Time with his cold wing wither

Each feeling that once was dear?

Come, child of misfortune!

come hither

I’ll weep with thee, tear for tear

Has love to that soul so tender

Been like our Lagenian mine

Where sparkles of golden splendour

All over the surface shine?

But if in pursuit we go deeper

Allur’d by the gleam that shone

Ah!

false as the dream of the sleeper

Like Love, the bright ore is gone

Has Hope, like the bird in the story

That flitted from tree to tree

With the talisman’s glittering glory --

Has Hope been that bird to thee?

On branch after branch alighting

The gem did she still display

And when nearest and most inviting

Then waft the fair gem away?

If thus the sweet hours have fleeted

When Sorrow herself look’d bright;

If thus the fond hope has cheated

That led thee along so light;

If thus, too, the cold world wither

Each feeling that once was dear:

Come, child of misfortune!

come hither

I’ll weep with thee, tear for tear

Перевод песни

¿Ha ensombrecido el dolor tus días de juventud?

¿Como nubes sobre la flota de la mañana?

Demasiado rápido esos días jóvenes se desvanecieron

que aun en el dolor eran dulces?

¿Se marchita el tiempo con su ala fría?

Cada sentimiento que una vez fue querido?

¡Ven, hijo de la desgracia!

ven aquí

Lloraré contigo, lágrima por lágrima

Tiene amor a esa alma tan tierna

Ha sido como nuestra mina lageniana

donde destellos de esplendor dorado

Todo el brillo de la superficie?

Pero si en la búsqueda profundizamos

Allur'd por el brillo que brillaba

¡Ay!

falso como el sueño del durmiente

Como el amor, el mineral brillante se ha ido

Tiene esperanza, como el pájaro del cuento

Que revoloteaba de árbol en árbol

Con la gloria resplandeciente del talismán...

¿Ha sido la esperanza ese pájaro para ti?

En rama tras rama descendiendo

La gema que ella todavía mostraba

Y cuando más cerca y más acogedor

Entonces, ¿llevar lejos la hermosa gema?

Si así se han fugado las dulces horas

cuando la propia Tristeza parecía brillante;

Si así ha engañado la dulce esperanza

que te condujo tan ligero;

Si así, también, el mundo frío se marchita

Cada sentimiento que una vez fue querido:

¡Ven, hijo de la desgracia!

ven aquí

Lloraré contigo, lágrima por lágrima

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos