A continuación la letra de la canción Min Nhar Li Mshiti (From the Day You Left) Artista: The Idan Raichel Project, Shimon Buskila Con traducción
Texto original con traducción
The Idan Raichel Project, Shimon Buskila
Hey mama, why did you leave?
You are the soul and life of me
My tears flow in you, mama
You taught me and suffered for me
You are your own shadow, the light of my eyes
Sweet mother
Beloved mother
Only you, light of my eyes
How much you toiled and thought of me
I miss your shadow, the light of my eyes
Hey mama, light of my eyes
You left, and left me
Hey, mama
How did you leave me without
And I will die of worries day and night
It is me that you cried about
My entire life I will not forget you, my beloved
Where are you mother?
Where were you my beloved?
I am an orphan from the day you left
The enemies cheated me
Only God will comfort me
Oye mamá, ¿por qué te fuiste?
eres el alma y la vida de mi
Mis lágrimas fluyen en ti, mamá
Me enseñaste y sufriste por mi
Eres tu propia sombra, la luz de mis ojos
dulce madre
Querida madre
Solo tu, luz de mis ojos
Cuánto trabajaste y pensaste en mí
Extraño tu sombra, la luz de mis ojos
Oye mamá, luz de mis ojos
Te fuiste y me dejaste
Hola mamá
como me dejaste sin
Y moriré de preocupaciones día y noche
Soy yo por quien lloraste
Mi vida entera no te olvidaré, mi amada
¿Dónde estás madre?
¿Dónde estabas mi amado?
Soy huérfano desde el día que te fuiste
Los enemigos me engañaron
Solo Dios me consolara
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos