A continuación la letra de la canción Sun Artista: The Hotelier Con traducción
Texto original con traducción
The Hotelier
You and I’d escape the night and call it summering.
I’d hold your rays and ride for days while you spin endlessly.
You undone, I felt safely strung between all your nerve endings.
So you made waves to congregate and finally ask of me,
«Will you lay with me where the sun hits right?
When the tired days can’t remember,
How a blurring haze came across your eyes.
Will you lay with me forever?»
Sun.
Focused state.
Wide awake in the eye of everything.
You and me twin-firing machines spending all our energy.
I felt the shade cool and grey and glanced up suddenly.
Aurora spray, a horizon away as I shout at the top of me,
«Will you lay with me in the sun tonight?
When the tired days can’t remember,
How a blurring haze comes across my eyes.
Will you lay with me forever, Sun?»
Carved your name across the sky in a fit of exiting,
With the polar night just in sight, will you come and visit me?
You and me twin-firing machines spending all our energy.
But if it’s you undone, you undone, then I can’t sit with you.
If it’s you undone, you undone, then I can’t sit with you.
And it’s you undone, you undone, and I can’t sit in your sun.
Tú y yo escaparíamos de la noche y lo llamaríamos verano.
Sostendría tus rayos y cabalgaría durante días mientras giras sin cesar.
Te deshiciste, me sentí a salvo colgado entre todas tus terminaciones nerviosas.
Así que hiciste olas para congregarte y finalmente preguntarme,
«¿Te acostarás conmigo donde el sol da bien?
Cuando los días cansados no pueden recordar,
Cómo una neblina borrosa cruzó tus ojos.
¿Te acostarás conmigo para siempre?»
Sol.
Estado enfocado.
Bien despierto en el ojo de todo.
Tú y yo máquinas gemelas gastando toda nuestra energía.
Sentí la sombra fría y gris y levanté la vista de repente.
Aurora spray, un horizonte de distancia mientras grito en la parte superior de mí,
«¿Te acostarás conmigo al sol esta noche?
Cuando los días cansados no pueden recordar,
Cómo una neblina borrosa llega a mis ojos.
¿Te acostarás conmigo para siempre, Sol?»
Tallado tu nombre a través del cielo en un ataque de salida,
Con la noche polar a la vista, ¿vendrás a visitarme?
Tú y yo máquinas gemelas gastando toda nuestra energía.
Pero si te deshiciste, te deshiciste, entonces no puedo sentarme contigo.
Si te deshiciste, te deshiciste, entonces no puedo sentarme contigo.
Y eres tú deshecho, tú deshecho, y no puedo sentarme en tu sol.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos