A continuación la letra de la canción N 43° 59' 38.927" W 71° 23' 45.27'' Artista: The Hotelier Con traducción
Texto original con traducción
The Hotelier
We sit and we talk, not of much but of little.
I see the moon, the moon sees me.
I would smile but it would be meaningless.
I wouldn’t want it to be.
But in the landscape of tilted heads,
While the sky sheds skin on my body,
I feel my voice quiet to a halt,
And this is where I am.
You in this light feels new/woken,
Woven deep until the roots touch dryness,
Against the fallen limb of oaken.
This place speaks.
It says many things of nothing.
Makes no demands,
And offers no salvation.
Only repeats what you say in a way you’ve never heard it.
An echo off the far wall.
A reflection of your face.
I see the moon.
The moon sees me.
That’s enough.
Nos sentamos y hablamos, no de mucho sino de poco.
Veo la luna, la luna me ve.
Sonreiría, pero no tendría sentido.
No me gustaría que lo fuera.
Pero en el paisaje de cabezas inclinadas,
Mientras el cielo muda de piel en mi cuerpo,
Siento que mi voz se calla hasta detenerse,
Y aquí es donde estoy.
Tú en esta luz te sientes nuevo/despertado,
Tejido profundo hasta que las raíces toquen la sequedad,
Contra la rama caída del roble.
Este lugar habla.
Dice muchas cosas de nada.
No hace demandas,
Y no ofrece salvación.
Solo repite lo que dices de una forma que nunca has escuchado.
Un eco en la pared del fondo.
Un reflejo de tu cara.
Veo la luna.
La luna me ve.
Eso es suficiente.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos