A continuación la letra de la canción Sing For Me Artista: The Fiery Furnaces Con traducción
Texto original con traducción
The Fiery Furnaces
Sing for me, my daughter, sing for me
When I’m away you’ll be the siren that will finally lead me home
The girl around her father throws her arms to make him stay:
«My daddy dear it hails, it blows;
you cannot go today!»
Sing for me, my daughter, sing for me
When I’m away you’ll be the siren that will finally lead me home
The April mud was on his boots, a' clinging through the fields
And desperate it send up its shoots-but at water’s edge it yields
Sing for me, my daughter, sing for me
When I’m away you’ll be the siren that will finally lead me home
The waves were pounding the dock;
the pillars creak and growl
The shoreman loading up the stock;
the gulls were crying foul
Sing for me, my daughter, sing for me
When I’m away you’ll be the siren that will finally lead me home
The father called up to the ship, «You need an extra hand?»
«Ah yes, for just a little trip: one month be back at land.»
The rain had stirred the sea too well;
the salt poured on the deck
At last the captain rang the bell: they ship was left to wreck
Sing for me, my daughter, sing for me
When I’m away you’ll be the siren that will finally lead me home
It calm but now the fog if thick: so which way should they head?
The rest knew not and they must be quick-so father softly said:
Sing for me, my daughter, sing for me
When I’m away you’ll be the siren that will finally lead me home
Canta para mí, hija mía, canta para mí
Cuando esté fuera, serás la sirena que finalmente me llevará a casa.
La niña que rodea a su padre lanza sus brazos para que se quede:
«Papi querido graniza, sopla;
¡No puedes ir hoy!»
Canta para mí, hija mía, canta para mí
Cuando esté fuera, serás la sirena que finalmente me llevará a casa.
El barro de abril estaba en sus botas, aferrándose a través de los campos
Y desesperada lanza sus retoños, pero a la orilla del agua cede
Canta para mí, hija mía, canta para mí
Cuando esté fuera, serás la sirena que finalmente me llevará a casa.
Las olas golpeaban el muelle;
los pilares crujen y gruñen
El marinero cargando el stock;
las gaviotas estaban gritando mal
Canta para mí, hija mía, canta para mí
Cuando esté fuera, serás la sirena que finalmente me llevará a casa.
El padre llamó al barco: «¿Necesitas una mano extra?»
«Ah, sí, por un pequeño viaje: un mes de vuelta a tierra».
La lluvia había agitado demasiado el mar;
la sal vertida en la cubierta
Por fin el capitán tocó la campana: el barco se dejó naufragar
Canta para mí, hija mía, canta para mí
Cuando esté fuera, serás la sirena que finalmente me llevará a casa.
Está en calma, pero ahora la niebla es espesa: entonces, ¿hacia dónde deberían dirigirse?
El resto no sabía y debían ser rápidos, así que el padre dijo en voz baja:
Canta para mí, hija mía, canta para mí
Cuando esté fuera, serás la sirena que finalmente me llevará a casa.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos