Whistling Gypsy - The Clancy Brothers
С переводом

Whistling Gypsy - The Clancy Brothers

  • Альбом: Best Of The Vanguard Years

  • Año de lanzamiento: 2005
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:09

A continuación la letra de la canción Whistling Gypsy Artista: The Clancy Brothers Con traducción

Letra " Whistling Gypsy "

Texto original con traducción

Whistling Gypsy

The Clancy Brothers

Оригинальный текст

A gypsy rover came over the hill

Down through the valley so shady.

He whistled and he sang 'til the green woods rang

And he won the heart of a lady.

Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day

Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee

He whistled and he sang 'til the green woods rang

And he won the heart of a lady.

She left her father’s castle gate.

She left her own fine lover.

She left her servants and her state

To follow her gypsy rover.

Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day

Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee

He whistled and he sang 'til the green woods rang

And he won the heart of a lady.

Her father saddled up his fastest stead

And roamed the valley all over.

Sought his daughter at great speed

And the whistlin' gypsy rover.

Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day

Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee

He whistled and he sang 'til the green woods rang

And he won the heart of a lady.

He came at last to a mansion fine

Down by the river Claydee.

And there was music and there was wine

For the gypsy and his lady.

«He is no gypsy, my Father,» she cried

«but Lord of these lands all over.

And I shall stay 'til my dying day

With my whistlin' gypsy rover.

"

Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-day

Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee

He whistled and he sang 'til the green woods rang

And he won the heart of a lady.

Перевод песни

Un rover gitano vino sobre la colina

Abajo por el valle tan sombrío.

Silbó y cantó hasta que sonó el bosque verde

Y se ganó el corazón de una dama.

Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-día

Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee

Silbó y cantó hasta que sonó el bosque verde

Y se ganó el corazón de una dama.

Dejó la puerta del castillo de su padre.

Dejó a su propio buen amante.

Dejó a sus sirvientes y su estado

Para seguir su rover gitano.

Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-día

Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee

Silbó y cantó hasta que sonó el bosque verde

Y se ganó el corazón de una dama.

Su padre ensilló su lugar más rápido

Y vagó por todo el valle.

Buscó a su hija a gran velocidad

Y el rover gitano que silba.

Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-día

Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee

Silbó y cantó hasta que sonó el bosque verde

Y se ganó el corazón de una dama.

Llegó por fin a una mansión fina

Abajo por el río Claydee.

Y había música y había vino

Para el gitano y su señora.

«Él no es un gitano, mi padre», exclamó

«sino Señor de todas estas tierras.

Y me quedaré hasta el día de mi muerte

Con mi rover gitano silbando.

"

Ah-dee-doo-ah-dee-doo-dah-día

Ah-dee-doo-ah-dee-day-dee

Silbó y cantó hasta que sonó el bosque verde

Y se ganó el corazón de una dama.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos