A continuación la letra de la canción Wells Jubilate Artista: John Rutter, The Cambridge Singers, Royal Philharmonic Orchestra Con traducción
Texto original con traducción
John Rutter, The Cambridge Singers, Royal Philharmonic Orchestra
Than a carol, for to sing
The birth of this our heavenly King?
Awake the voice!
Awake the string!
Dark and dull night, fly hence away,
And give the honor to this day,
That sees December turned to May.
Why does the chilling winter’s morn
Smile, like a field beset with corn?
Or smell like a meadow newly-shorn,
Thus, on the sudden?
Come and see
The cause, why things thus fragrant be:
'Tis He is born, whose quickening birth
Gives life and luster, public mirth,
To heaven, and the under-earth.
We see him come, and know him ours,
Who, with his sunshine and his showers,
Turns all the patient ground to flowers.
The darling of the world is come,
And fit it is, we find a room
To welcome him.
The nobler part
Of all the house here, is the heart.
Which we will give him;
and bequeath
This holly, and this ivy wreath,
To do him honour, who’s our King,
And Lord of all this revelling.
What sweeter music can we bring,
Than a carol for to sing
The birth of this our heavenly King?
Que un villancico, para cantar
¿El nacimiento de este nuestro Rey celestial?
¡Despierta la voz!
¡Despierta la cuerda!
Noche oscura y aburrida, vuela de aquí lejos,
Y dale el honor a este día,
Eso hace que diciembre se convierta en mayo.
¿Por qué la escalofriante mañana de invierno
¿Sonreír, como un campo acosado por el maíz?
o huele como un prado recién cortado,
Así, ¿de repente?
ven y mira
La causa, por qué las cosas tan fragantes son:
Es Él quien nace, cuyo nacimiento vivificante
Da vida y brillo, alegría pública,
Al cielo y a la tierra.
Lo vemos venir, y lo conocemos nuestro,
que, con su sol y sus aguaceros,
Convierte todo el suelo paciente en flores.
Ha venido el niño mimado del mundo,
Y en forma es, encontramos una habitación
Para darle la bienvenida.
La parte más noble
De toda la casa aquí, es el corazón.
que le daremos;
y legar
este acebo y esta corona de hiedra,
para honrarlo, que es nuestro Rey,
Y Señor de todo este jolgorio.
¿Qué música más dulce podemos traer,
Que un villancico para cantar
¿El nacimiento de este nuestro Rey celestial?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos