A continuación la letra de la canción Max Schmeling Artista: The Analogs Con traducción
Texto original con traducción
The Analogs
To był naprawdę niedobry chłopak
Szybkie pięści i szalony duch
Dziewczyny myślały o nim po nocach
Szerokie ramiona i płaski brzuch
Lecz ktoś mu powiedział pewnej niedzieli
«Możesz zarobić, wychodź na ring»
Gwiazdy zabłysły w jego oczach
Twarde miał pięści, potrafił się bić
To był naprawdę niedobry chłopak
Cudze dziewczyny jak własne brał
Znienawidzony, potrafił kochać
Ale na niego też przyszedł czas
Złamany nos i spuchnięte oczy
Blizny pocięły brwi jak nóż
Lecz pełen portfel kazał zapomnieć
Wybitych stawów i ścięgien ból
To był naprawdę niedobry chłopak
Lecz kiedy wojna zawiała świat
Na Krecie strach ogromny poczuł
Podczas desantu uciekać chciał
Dziś już go nie ma, została pamięć
O jego życiu, pięściach i krwi
O tym że bał się, o tym, że kochał
O pierwszym razie gdy wyszedł na ring
Schmeling, Schmeling — pokonałeś Louis’a!
Schmeling, Schmeling — kochała cię ulica!
Pieniądze brałeś z NSDAP!
W rewanżu Joe na deski wysłał Cię!
Schmeling, Schmeling — pokonałeś Louis’a!
Schmeling, Schmeling — kochała cię ulica!
Pieniądze brałeś z NSDAP!
W rewanżu Joe na deski wysłał Cię!
era un chico muy malo
Puños rápidos y un fantasma loco
Las chicas pensaban en él por la noche.
Hombros anchos y vientre plano
Pero alguien le dijo un domingo
«Puedes ganar, sal al ring»
Las estrellas brillaron en sus ojos
Tenía puños duros, podía pelear
era un chico muy malo
Tomó otras chicas como la suya
Odiado, podría amar
Pero también ha llegado el momento para él.
Nariz rota y ojos hinchados
Las cicatrices cortaron sus cejas como un cuchillo.
Pero una billetera llena me hizo olvidar
Dolor de articulaciones y tendones noqueados
era un chico muy malo
Pero cuando la guerra golpeó al mundo
En Creta, sintió un gran temor
Durante el aterrizaje, quiso huir.
Hoy se ha ido, queda el recuerdo
Sobre su vida, puños y sangre.
Que tenía miedo, que amaba
Sobre la primera vez que salió al ring.
Schmeling, Schmeling, ¡le ganaste a Louis!
Schmeling, Schmeling, ¡la calle te amaba!
¡Tomaste el dinero del NSDAP!
A cambio, ¡Joe te envió a los tableros!
Schmeling, Schmeling, ¡le ganaste a Louis!
Schmeling, Schmeling, ¡la calle te amaba!
¡Tomaste el dinero del NSDAP!
A cambio, ¡Joe te envió a los tableros!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos