A continuación la letra de la canción Вперёд Зенит! Artista: Андрей Иванов, Дмитрий Рубин, Татьяна Буланова Con traducción
Texto original con traducción
Андрей Иванов, Дмитрий Рубин, Татьяна Буланова
Зенит, как северный ветер,
Над миром спорта гордо парит!
Всегда стремится к победе,
И достигает цели Зенит!
Всё, до забитых мячей,
Год от года длинней!
Мяч в ворота летит, и трибуна кипит,
Когда вступает в бой Зенит!
Пусть тревога и грусть исчезнут!
Гол рождается пусть, и песня
Над трибуной летит!
Вперёд, Зенит!
К победе, Зенит!
Идёт в атаку упорно,
В борьбе нелёгкой сил не щадит!
И флаг российского спорта
В руках сжимает твёрдо Зенит!
В бой идёт до конца,
И ликуют сердца!
Мяч в ворота летит, и трибуна кипит,
Вперёд, Зенит!
Вперёд, Зенит!
Пусть тревога и грусть исчезнут!
Гол рождается пусть, и песня
Над трибуной летит!
Вперёд, Зенит!
К победе, Зенит!
Zenith como el viento del norte
¡Vuela con orgullo sobre el mundo de los deportes!
Siempre luchando por la victoria
¡Y llega a la meta de Zenith!
Todo, hasta los goles marcados,
¡Año tras año es más largo!
El balón vuela hacia la portería, y la tribuna hierve,
¡Cuando Zenith se une a la lucha!
¡Que la ansiedad y la tristeza desaparezcan!
Que nazca el gol, y la canción
¡Volando sobre el podio!
¡Vamos Zenith!
¡A la victoria, Zenith!
Va al ataque obstinadamente
¡En la lucha de fuerzas difíciles, él no escatima!
Y la bandera de los deportes rusos.
¡En sus manos comprime firmemente a Zenith!
La batalla va hasta el final,
¡Y los corazones se regocijan!
El balón vuela hacia la portería, y la tribuna hierve,
¡Vamos Zenith!
¡Vamos Zenith!
¡Que la ansiedad y la tristeza desaparezcan!
Que nazca el gol, y la canción
¡Volando sobre el podio!
¡Vamos Zenith!
¡A la victoria, Zenith!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos