A continuación la letra de la canción От зари до зари Artista: Татьяна Буланова Con traducción
Texto original con traducción
Татьяна Буланова
К долгожданной гитаре я тихо прильну,
Осторожно и бережно трону струну,
И она отзовется, зазывно звеня,
Добротою наполнив тебя и меня.
Припев:
От зари до зари, от темна, до темна
О любви говори, пой, гитарная струна!
Я гитару настрою на лирический лад
И знакомой тропинкой уйду в звездопад.
Быть счастливой, как песня, попрошу я ее,
И гитара взорвется, как сердце мое.
Припев:
От зари до зари, от темна, до темна
О любви говори, пой, гитарная струна!
К долгожданной гитаре я тихонько прильну,
Осторожно и бережно трону струну.
Ведь бывают гитары, они зазвучат —
И большие оркестры покорно молчат!
Припев:
От зари до зари, от темна, до темна
О любви говори, пой, гитарная струна!
Me aferraré en silencio a la guitarra tan esperada,
Cuidadosamente y con cuidado toque la cuerda,
Y ella responderá, sonando tentadoramente,
llenándonos a ti y a mí de bondad.
Coro:
De amanecer a amanecer, de oscuridad a oscuridad
¡Habla de amor, canta, cuerda de guitarra!
Afinaré la guitarra de forma lírica
Y por el camino familiar me adentraré en la lluvia de estrellas.
Sé feliz como una canción, le pido
Y la guitarra explotará como mi corazón.
Coro:
De amanecer a amanecer, de oscuridad a oscuridad
¡Habla de amor, canta, cuerda de guitarra!
Me aferraré en silencio a la guitarra tan esperada,
Cuidadosa y cuidadosamente toca la cuerda.
Después de todo, hay guitarras, sonarán.
¡Y las grandes orquestas guardan obediente silencio!
Coro:
De amanecer a amanecer, de oscuridad a oscuridad
¡Habla de amor, canta, cuerda de guitarra!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos