Mokolo Nako Kufa - Tabu Ley Rochereau
С переводом

Mokolo Nako Kufa - Tabu Ley Rochereau

  • Альбом: De Lipopo Vol II

  • Año de lanzamiento: 1974
  • Idioma: Guadaña
  • Duración: 4:54

A continuación la letra de la canción Mokolo Nako Kufa Artista: Tabu Ley Rochereau Con traducción

Letra " Mokolo Nako Kufa "

Texto original con traducción

Mokolo Nako Kufa

Tabu Ley Rochereau

Оригинальный текст

Mokolo mosusu ngai nakanisi

Naloti lokola ngai nakolala

Ah mama ha

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, nani akolela nga

Nakoyeba te oh

Tika namilela

Liwa ya zamba soki mpe liwa ya mboka

Liwa ya mpasi soki mpe liwa ya mayi

Oh mama uh

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngai motu ya pauvre

Nakanisa Ida mwasi oyo nabala

Nakanisa kaka bana nabota

Nasepela kaka mpasi ya mokili ezali kotikala

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí moto ya mbóngo

Nakanisa falánga míngi óyo natíkí

Nakanisa lopángo na bakaminyó

Nakanisa bána ngáí natínda na Mpótó

Mamá uh

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí moto ya kwíti

Nakanisa kopó ya masanga na ngai

Nakanisa níni kaka súka ya sánzá

Ntángo namelaka ngáí na baníngá

Ah Mamá ha

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí mwásí ya ndúmbá

Nakanisa níni káka perruque na ngá

Nakanisa níni káka na bilambá na nga

Nakolela káka African-Fiesta etíkala

Mamá

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, nani akolela nga

Nakoyeba te o

Tika namilela

Liwa ya zamba soki mpe liwa ya mboka

Liwa ya mpasi soki mpe liwa ya mayi

Oh mama

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí moto ya kwíti

Nakanisa kopó ya masanga na ngai

Nakanisa níni kaka súka ya sánzá

Ntángo namelaka ngáí na baníngá

Ah Mamá uh

Mokolo nakokufa

Mokolo nakokufa, ngáí mwásí ya ndúmbá

Nakanisa níni káka perruque na ngá

Nakanisa níni káka bilambá na nga

Nakolela káka African-Fiesta etíkala

Mamá

Mokolo nakokufa

Перевод песни

El otro día pensé

sueño como duermo

Ah mamá ja

dia despues de la muerte

Cuando muera, ¿quién llorará por mí?

Nakoyeba te oh

tika namila

Bosque muerte si y muerte del país

Muerte grave y muerte por agua

Oh mamá eh

dia despues de la muerte

El día que muera, soy un hombre pauvre

Pienso en Ida la mujer con la que me casé

Creo que solo niños y padres.

Solo disfruto la miseria que el mundo tiene para ofrecer

dia despues de la muerte

El día que muera, sé un hombre rico

Pienso en las muchas cosas que dije

Pienso en ello como una broma.

Creo que debería haberme quedado en Mpótó

mamá eh

dia despues de la muerte

El día que muera, sé un buen hombre

Pienso en mi taza de té

Creo que eso es solo el comienzo de la semana.

Cuando paso tiempo con amigos

Ah mamá ja

dia despues de la muerte

El día que muera, daré a luz un hijo.

creo que es un collar de perruque

Lo pienso en mi ropa

Lloré por la African-Fiesta

Mamá

dia despues de la muerte

Cuando muera, ¿quién llorará por mí?

Nakoyeba te o

tika namila

Bosque muerte si y muerte del país

Muerte grave y muerte por agua

Oh mamá

dia despues de la muerte

El día que muera, sé un buen hombre

Pienso en mi taza de té

Creo que eso es solo el comienzo de la semana.

Cuando paso tiempo con amigos

Ah mamá eh

dia despues de la muerte

El día que muera, daré a luz un hijo.

creo que es un collar de perruque

Me pregunto cómo es mi ropa.

Lloré por la African-Fiesta

Mamá

dia despues de la muerte

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos