A continuación la letra de la canción Пеналы Artista: Даша Суворова Con traducción
Texto original con traducción
Даша Суворова
На лавочке, в парке, вечером;
И делать особо нечего —
Шутили, папиросы курили.
Смотрели чёрно-белое кино,
А дедушки играли в домино.
Рассветы, а в карманах конфеты.
Она убегала по тротуарам.
Смеялась, ругалась, издевалась
Плавно, а в чём же вся правда?
Она убегала по тротуарам.
Смеялась, ругалась, издевалась
Плавно, а в чём же вся правда?
Припев:
Остались её пеналы, заброшенные вокзалы —
В городе «А», в городе «А».
Но это уже не в моде — прощание в переходе,
В городе «А»;
в городе «А» когда-то жила она.
Так долго теперь он молчит.
Ночами нигде не «висит»,
И алкоголь — его лучший друг.
Не нужно больше подруг.
Хоть есть у кого-то жена.
Не спросит теперь: «Как дела?»
И сам поезда провожает, скучает.
В родных переулках, как-будто придурки —
Жевали жвачки и старые пачки кидали, и кого-то искали.
В родных переулках, как-будто придурки —
Жевали жвачки и старые пачки кидали, и кого-то искали.
Припев:
Остались её пеналы, заброшенные вокзалы —
В городе «А», в городе «А».
Но это уже не в моде — прощание в переходе,
В городе «А»;
в городе «А» когда-то жила она.
Заброшенные вокзалы —
В городе «А», в городе «А».
Но это уже не в моде — прощание в переходе,
В городе «А»;
в городе «А» когда-то жила она.
En un banco, en un parque, por la tarde;
Y no hay mucho que hacer
Bromeaban, fumaban cigarrillos.
viendo una pelicula en blanco y negro
Y los abuelos jugaban al dominó.
Amanece, y en los bolsillos de los dulces.
Corrió por las aceras.
Se rió, maldijo, se burló
Bien, pero ¿cuál es toda la verdad?
Corrió por las aceras.
Se rió, maldijo, se burló
Bien, pero ¿cuál es toda la verdad?
Coro:
Sus estuches de lápices, las estaciones de tren abandonadas quedaron -
En la ciudad "A", en la ciudad "A".
Pero esto ya no está de moda: adiós en transición,
En la ciudad "A";
una vez vivió en la ciudad "A".
Ha estado en silencio durante tanto tiempo ahora.
Por la noche, no "cuelga" en ningún lado,
Y el alcohol es su mejor amigo.
No se necesitan más novias.
Al menos alguien tiene una esposa.
No preguntará ahora: "¿Cómo estás?"
Y se despide de los trenes, lo extraña.
En callejones nativos, como tontos -
Mascaron chicle y tiraron cajetillas viejas, y buscaban a alguien.
En callejones nativos, como tontos -
Mascaron chicle y tiraron cajetillas viejas, y buscaban a alguien.
Coro:
Sus estuches de lápices, las estaciones de tren abandonadas quedaron -
En la ciudad "A", en la ciudad "A".
Pero esto ya no está de moda: adiós en transición,
En la ciudad "A";
una vez vivió en la ciudad "A".
Estaciones de tren abandonadas
En la ciudad "A", en la ciudad "A".
Pero esto ya no está de moda: adiós en transición,
En la ciudad "A";
una vez vivió en la ciudad "A".
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos