A continuación la letra de la canción Back To The Farm Artista: Steve Harley, Cockney Rebel Con traducción
Texto original con traducción
Steve Harley, Cockney Rebel
Only twilight, calm and barkless;
no more daylight, only darkness;
Only twilight, only twilight made the change without delay
Hopen psyche, open brainy;
they throw my key to the drainy;
Open psyche, open psyche — a chance to take without decay
Many attempts to swim puddles, lead to contempt, often muddled;
Many attempts, many attempts;
someones listening again
Nothing, no more come from judy;
lots of colour come from moody
Nothing/no more, nothing/no more, Im putting new coaches on the train
We was angry, no !
disheartended;
stole the pantry, not the garden;
We was angry, we was angry — back to the farm, back to the farm
No more angry, no !
more busy;
got me sanctuary, ask who is he?
No more angry, no, no angry — were rolling around in hyper schemes
Sólo crepúsculo, tranquilo y sin ladridos;
no más luz del día, solo oscuridad;
Solo crepúsculo, solo crepúsculo hizo el cambio sin demora
Psique de Hopen, cerebro abierto;
tiran mi llave al desagüe;
Psique abierta, psique abierta: una oportunidad para tomar sin decaer
Muchos intentos de nadar charcos conducen al desprecio, a menudo confuso;
Muchos intentos, muchos intentos;
alguien escucha de nuevo
Nada, no más viene de judy;
mucho color viene de Moody
Nada/no más, nada/no más, estoy poniendo nuevos vagones en el tren
¡Estábamos enojados, no!
descorazonado;
robó la despensa, no el jardín;
Estábamos enojados, estábamos enojados: de vuelta a la granja, de vuelta a la granja
¡No más enojo, no!
mas ocupado;
me consiguió santuario, pregunte quién es él?
No más enojado, no, no enojado, estaban dando vueltas en esquemas hiperactivos
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos