
A continuación la letra de la canción Moodles Artista: STEREOLAB Con traducción
Texto original con traducción
STEREOLAB
Le temps venu d’en arriver la
La tete se demande s’il ne vaut pas mieux baisser les bras
Choses affligeantes se passent dans le monde
Faut-il cesser d’avoir foi en sa nature feconde
Il est des fois o?
je suis fatiguee
Ma foi en l’etre humain est alienee
Pourtant au fond de moi coule une riviere
Qui nettoie l’eau et repose, regenere
Acceptez certaines choses ne sont pas belles
Mais elles peuvent nous rendre injustes et cruels
Faut-il baisser les bras, se resigner
Devenir mouton et bien s’aligner
Le temps venu d’en arriver la
La tete se demande
S’il ne vaut pas mieux baisser les bras
La tete coupee du corps de ses forces
Nous reculant vite, s’essaie de rentrer dans le moule
Au fond de moi-meme coule la riviere
Et ou m’emmene-t-elle?
La ou j’entends bien, ou je vois vrai
Le beau, le laid, le tout, le rien
La riviere ecrase ceux qui preferent les images
Aux choses reelles
L’apparence a l’etre qui favorise
L’illusion, la realite
Etre naif c’est vouloir le bien
Sans connaitre le mal et le sombre
Rien n’est possible
L’innocence c’est connaitre les recoins
Etre toujours attire par le bien
Tout est possible
Accepter certains phenomenes
Accepter qu’il y a de la haine
(Acceptez, acceptez)
Accepter certain phenomenes
Accepter qu’il y a de la haine
Ha llegado el momento de hacerlo realidad.
La cabeza se pregunta si es mejor rendirse
Cosas angustiosas están sucediendo en el mundo.
¿Deberíamos dejar de tener fe en nuestra naturaleza fructífera?
Hay momentos en que
estoy cansada
Mi fe en los seres humanos está alienada
Sin embargo, muy dentro de mí corre un río
Quien limpia el agua y descansa, regenera
Acepta que algunas cosas no son hermosas
Pero pueden hacernos injustos y crueles.
¿Deberíamos rendirnos, resignarnos?
Conviértete en una oveja y alinea bien
Ha llegado el momento de hacerlo realidad.
la cabeza se pregunta
si no es mejor rendirse
La cabeza cortada del cuerpo de sus fuerzas.
Retrocedemos rápido, tratando de encajar en el molde
Muy dentro de mí fluye el río
¿Y adónde me lleva?
Donde escucho bien, donde veo bien
Lo bello, lo feo, el todo, la nada
El río aplasta a los que prefieren las imágenes
a cosas reales
Aparición al ser que favorece
La ilusión, la realidad.
Ser ingenuo es querer el bien
Sin saber el mal y la oscuridad
Nada es posible
La inocencia es conocer los rincones
Atrévete siempre a lo bueno.
Todo es posible
Aceptar ciertos fenómenos
Aceptar que hay odio
(Aceptar, aceptar)
Aceptar ciertos fenómenos
Aceptar que hay odio
STEREOLAB • 1992
STEREOLAB • 1992
STEREOLAB • 1992
STEREOLAB • 1992
STEREOLAB • 1992
STEREOLAB • 1992
STEREOLAB • 1992
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos