You - Stephen Sondheim
С переводом

You - Stephen Sondheim

  • Альбом: Road Show

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 5:27

A continuación la letra de la canción You Artista: Stephen Sondheim Con traducción

Letra " You "

Texto original con traducción

You

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

Never let a chance go by, Hollis

Don’t you see that here’s your chance?

How to stoke the fire

Is the problem in acquiring a patron

Every patron has a matron

Let her feel fulfilled

Trust me she’ll be thrilled

Once she sees the house

That I’m going to build

And you’ll get your guild…

Aunt Eva, Uncle Edward, allow me to introduce you to your new house

(The hotel vanishes and a house appears.)

Look at it!

(The house moves into place.)

Look at it, look at it!

(spoken)

Oh, Hollis, darling, you may put me at the head of the list of sponsors for

your artist colony.

You may even name the administration building the Eva—and

Edward—Stotesbury Building.

If Mr. Mizner will design it, of course

Just as soon as my… schedule permits…

You…

Where have you been all my life?

You…

You’re the answer to my prayers

You…

You’re one in a million

You…

Where have you been all my life?

Look at it

Look at it

Notice the detail

Remember the breakfast nook?

Look at it

Look at it

(spoken)

What’s that?

It’s enormous

Wait til Edith Trumbauer sees it…

Now about that administration building—

Hollis.

Bessamer

Hello, Edith

Where’s this Michaelangelo you’ve found for your Aunt Eva?

Mr. Mizner,

the house you built Eva is a work of art!

You must build me one exactly like

it!

No

No?

No, it has to be something for you

(sung)

I see cypress arches, mosaic floors

Reminiscent of the conquistadors

I see colonnades

In a hundred shades

With a Roman cloister

To house the maids

I see—

(Addison waves his building plans and a new mansion appears and begins moving

into place.)

Lovely, isn’t it?

(Her husband nods and starts to write a check.)

(To Hollis)

You…

You’re the answer to my prayers

Lovely, absolutely lovely!

You…

You’re one in a million

Edith, I’m sure Aunt Eva’s told you about this artist’s colony—

Yes, yes, yes, but why is mine smaller than hers?

(Edith's husband stops writing the check and Addison’s face falls)

…that's merely the west wing…

(Hollis nods at Addison, who alters his plans, and another part of the mansion

appears.

Edith smiles and the music resumes.)

You…

Where have you been all my life?

You…

They have the money—

We—

Both have a dream

Me, too

Who knew

That you’d come into my life?

Where have you been?

You…

Where have you been all my life?

You…

You have the vision—

We—

Both have a dream

Me…

I’d say we’re a team

Who knew

That you’d come into my life?

Where have you been?

Hollis Bessemer!

Lily Cosden.

I know, say hello to Addie Mizner

My Joshua’s been very naughty, Addie.

He insists on giving me one of your

handsome houses for my birthday

When’s your birthday?

March tenth!

I’ll… see what I can do…

Make it like Edith Trumbauers', only in blue

Blue is for Norwegians dearie

Blue is not you

No?

No!

You’re a hacienda

A happy fusion of

Indonesian

And Andalusian

I see gingerbread

I see Chinese red

And a huge Victorian potting shed—

Fine, fine, just as long as it’s finished by March 10th

(Sung under his breath)

And a pond where you can go soak your head…

Uh, happy birthday!

(A new mansion appears.)

Look at it, look at it

Their house has a view of the ocean

Addison, such a view of the ocean

Yes, but yours has the acreage

Yours has the privacy

Yours has the cupola

The cupola?

The cupola

That Addie’s just designed for you!

Looking down on the Cosdens and out at the ocean!

Down on the Cosdens!

And out at the ocean!

You…

Yoo-hoo, Mr. Mizner, a house for me!

We’ll take two

Make that three

A house for Mrs. DuPont

Pardon me, I was next

A house for Mrs. Wanamaker

I see minarets

I see parapets

I see gargoyles!

A house for Mrs. Fipps

Grottos!

Another house for Mrs. Fipps

A house for me!

A house for us!

A house for them!

A house for me!

Us!

Them!

Us!

You…

Where have you been all my life?

You…

Where have you been all our lives?

You…

You’re the answer to my prayers

You’re the answer to our prayers

We…

Will make a paradise here

You’re one in a million

And with your permission

And your ambition

And their tradition

Of acquisition

We’ll build a place where

{ALL]

A brand new world can play

Where have you been all my life?

Don’t go away!

Yes, but theirs has a floating gazebo!

Перевод песни

Nunca dejes pasar una oportunidad, Hollis

¿No ves que esta es tu oportunidad?

Cómo avivar el fuego

¿El problema en la adquisición de un mecenas

Cada mecenas tiene una matrona

Deja que se sienta realizada

Confía en mí, ella estará encantada

Una vez que ella ve la casa

que voy a construir

Y obtendrás tu gremio...

Tía Eva, tío Edward, permítanme presentarles su nueva casa

(El hotel desaparece y aparece una casa.)

¡Míralo!

(La casa se mueve en su lugar.)

¡Míralo, míralo!

(hablado)

Oh, Hollis, querida, puedes ponerme a la cabeza de la lista de patrocinadores para

tu colonia de artistas.

Incluso puede nombrar el edificio de la administración Eva, y

Edificio Edward-Stotesbury.

Si el Sr. Mizner lo diseñará, por supuesto

Tan pronto como mi... agenda me lo permita...

Tú…

¿Donde has estado toda mi vida?

Tú…

Eres la respuesta a mis oraciones

Tú…

Eres uno en un millón

Tú…

¿Donde has estado toda mi vida?

Míralo

Míralo

Fíjate en el detalle

¿Recuerdas el rincón del desayuno?

Míralo

Míralo

(hablado)

¿Que es eso?

es enorme

Espera a que Edith Trumbauer lo vea...

Ahora sobre ese edificio de administración—

Hollis.

Bessamer

Hola Edith

¿Dónde está ese Miguel Ángel que encontraste para tu tía Eva?

Sr. Mizner,

¡La casa que construiste Eva es una obra de arte!

Debes construirme uno exactamente como

¡eso!

No

¿No?

No, tiene que ser algo para ti.

(cantado)

Veo arcos de cipreses, pisos de mosaico

Con reminiscencias de los conquistadores.

Veo columnatas

En cien sombras

Con un claustro romano

Para albergar a las criadas

Ya veo-

(Addison agita sus planos de construcción y aparece una nueva mansión y comienza a moverse

en su lugar.)

Precioso, ¿no?

(Su esposo asiente y comienza a escribir un cheque).

(A Hollis)

Tú…

Eres la respuesta a mis oraciones

Precioso, absolutamente precioso!

Tú…

Eres uno en un millón

Edith, seguro que la tía Eva te ha hablado de esta colonia de artistas...

Sí, sí, sí, pero ¿por qué el mío es más pequeño que el de ella?

(El esposo de Edith deja de escribir el cheque y la cara de Addison cae)

... eso es simplemente el ala oeste ...

(Hollis asiente con la cabeza hacia Addison, quien altera sus planes, y otra parte de la mansión

aparece

Edith sonríe y la música se reanuda.)

Tú…

¿Donde has estado toda mi vida?

Tú…

Ellos tienen el dinero—

Nosotros-

Ambos tienen un sueño

Yo también

Quien sabe

¿Que entrarías en mi vida?

¿Dónde has estado?

Tú…

¿Donde has estado toda mi vida?

Tú…

Tienes la visión—

Nosotros-

Ambos tienen un sueño

Me…

Diría que somos un equipo

Quien sabe

¿Que entrarías en mi vida?

¿Dónde has estado?

¡Hollis Bessemer!

Lily Cosden.

Lo sé, saluda a Addie Mizner

Mi Joshua ha sido muy travieso, Addie.

Insiste en darme uno de tus

hermosas casas para mi cumpleaños

¿Cuándo es tu cumpleaños?

¡Diez de marzo!

Veré lo que puedo hacer…

Hazlo como el de Edith Trumbauers, solo que en azul

El azul es para los noruegos querida

Azul no eres tu

¿No?

¡No!

eres una hacienda

Una feliz fusión de

indonesio

y andaluz

veo pan de jengibre

veo rojo chino

Y un gran cobertizo victoriano para macetas...

Bien, bien, siempre y cuando esté terminado para el 10 de marzo

(Canta en voz baja)

Y un estanque donde poder ir a remojar la cabeza…

¡Feliz cumpleaños!

(Aparece una nueva mansión.)

Míralo, míralo

Su casa tiene vista al océano.

Addison, una vista del océano

Sí, pero el tuyo tiene la superficie

El tuyo tiene la privacidad.

el tuyo tiene la cupula

¿La cúpula?

la cúpula

¡Ese Addie está diseñado para ti!

¡Mirando hacia abajo en los Cosdens y hacia el océano!

¡Abajo en los Cosden!

¡Y en el océano!

Tú…

¡Yuu-hoo, Sr. Mizner, una casa para mí!

Tomaremos dos

Haz que tres

Una casa para la Sra. DuPont

Perdón, yo era el siguiente

Una casa para la Sra. Wanamaker

veo minaretes

veo parapetos

¡Veo gárgolas!

Una casa para la Sra. Fipps

Grutas!

Otra casa para la Sra. Fipps

¡Una casa para mí!

¡Una casa para nosotros!

¡Una casa para ellos!

¡Una casa para mí!

¡A nosotros!

¡A ellos!

¡A nosotros!

Tú…

¿Donde has estado toda mi vida?

Tú…

¿Dónde has estado toda nuestra vida?

Tú…

Eres la respuesta a mis oraciones

Eres la respuesta a nuestras oraciones

Nosotros…

Hará un paraíso aquí

Eres uno en un millón

Y con tu permiso

Y tu ambición

y su tradicion

de adquisición

Construiremos un lugar donde

{TODOS]

Un nuevo mundo puede jugar

¿Donde has estado toda mi vida?

¡No te vayas!

¡Sí, pero el de ellos tiene un mirador flotante!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos