Waste - Stephen Sondheim
С переводом

Waste - Stephen Sondheim

  • Альбом: Road Show

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:35

A continuación la letra de la canción Waste Artista: Stephen Sondheim Con traducción

Letra " Waste "

Texto original con traducción

Waste

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

Has been for years

God, what a waste

Genius, they said

Opened frontiers

Really, such a waste

All of that style-

All that flair-

All that guile-

Now, let’s be fair

He had a real spark

Made a mark

Instantly erased

Could have been rich

Could have lost weight

God, what a waist

Excuse me…

Son of a bitch

Could have been great

Now he’s just disgraced

Excuse me?-

Such an ascent-

Such a fall-

Such a nice gent-

He had it all

How could he miss

Finish like this?

Waste

Remember me?

I’m the one that you bought the plantation from

Boy, what a waste

That was a waste…

(overlapping)

Remember me?

I’m the one with the house you design-

What a waste, what a terrible waste

What a waste…

Remember me?

I’m the one that you baited the suckers with

Waste

Waste of your money and waste of my time

Remember that?

Remember that?

What a waste, what an asinine waste…

Remember me?

I’m the one that you used in the ads

Honey, that was a waste

That was a waste and a half

Remember that?

Remember that?

What a waste, what a silly old waste…

Remember me?

I’m the one with the fireworks business-

A waste if I ever saw waste

And, believe me, I recognize waste

When I come across waste…

You come into my office

And buy all these pineapples

Nothing but waste

I mean, talk about waste

That was a waste, no, a waste and a half…

Not to mention

The door you forgot to include

And the stairs that went nowhere

There was a waste

There was a terrible waste…

Remember me?

I’m the one with the Klondike saloon

What a waste, what a god-awful waste

I mean, that was a waste…

Remember me?

I’m the one that you promised a mansion to…

Remember me?

I’m the one that you fucked

(Addison blinks at him, stunned)

Such a good start

Such a bad end-

Leaves a bad taste

I’m the one that you fucked

(Pause.)

Squandered his art

Cheated his friend-

All of it a waste

You’re the one that I loved

Destined to fail

Poor old guy

Losing the trail-

And you know why

Everybody shoo!

I said shoo!

I mean you… shoo!

(Opening his arms.)

(spoken)

Hug for your old brother?

(sung)

Wasting your time

Listening to them

That was the waste

Hello, Willie

What was your crime?

You were a gem

They were strictly paste

Willie, listen to me-

So it got rough

Why the guilt?

Look at the stuff

That you built

So you got burned

Look what you’ve learned!

You know what I learned, Willie?

I learned that the only thing wrong with my

life was you.

You conniving son of a bitch!

(Addison swats Wilson.)

(Swatting him back.)

Hey, cut it out!

(Another swat)

You ruined me!

(Another swat)

You ruined yourself!

(Another swat)

Say it!

You ruined me!

Did not!

Did so!

Did not!

Did so!

Did not!

Did so!

Did not!

Did so!

(They fight on the bed, the tussle becoming more and more childlike.)

Mama… Mama… Mama!

(Mama Mizner appears.)

Addison!

Wilson!

(Addison and Wilson stop fighting.)

This is no time for squabbling!

Your papa’s been asking for you

(The bed is now occupied by Papa Mizner.)

Sorry, Mama.

How is he?

The doctor says it’s time now

Addie?

Willie?

Is that you, boys?

We’re here, Papa

Good, good

Перевод песни

Ha sido por años

Dios, que desperdicio

Genio, dijeron

fronteras abiertas

De verdad, un desperdicio

Todo ese estilo-

Todo ese estilo -

Toda esa astucia -

Ahora, seamos justos

Tenía una chispa real

Hizo una marca

borrado al instante

Podría haber sido rico

Podría haber perdido peso

Dios, que cintura

Perdóneme…

Hijo de puta

podría haber sido genial

Ahora solo está deshonrado

¿Perdóneme?-

Tal ascenso-

Tal caída-

Que buen caballero-

lo tenia todo

¿Cómo podría extrañar

¿Terminar así?

Desperdiciar

¿Acuérdate de mí?

Soy a quien le compraste la plantación

Chico, que desperdicio

Eso fue un desperdicio...

(superposición)

¿Acuérdate de mí?

Yo soy el que tiene la casa que diseñas-

Que desperdicio, que terrible desperdicio

Que desperdicio…

¿Acuérdate de mí?

Yo soy el que cebaste a los tontos con

Desperdiciar

Desperdicio de tu dinero y desperdicio de mi tiempo

¿Recuérdalo?

¿Recuérdalo?

Que desperdicio, que desperdicio estúpido…

¿Acuérdate de mí?

Soy el que usaste en los anuncios.

Cariño, eso fue un desperdicio

Eso fue un desperdicio y medio

¿Recuérdalo?

¿Recuérdalo?

Que desperdicio, que viejo y tonto desperdicio...

¿Acuérdate de mí?

Yo soy el del negocio de los fuegos artificiales-

Un desperdicio si alguna vez vi un desperdicio

Y, créanme, reconozco desperdicio

Cuando me encuentro con residuos...

entras en mi oficina

Y compra todas estas piñas

Nada más que desperdicio

Quiero decir, hablar de residuos

Eso fue un desperdicio, no, un desperdicio y medio...

Por no mencionar

La puerta que olvidaste incluir

Y las escaleras que no iban a ninguna parte

hubo un desperdicio

Hubo un desperdicio terrible...

¿Acuérdate de mí?

Soy el que tiene el salón Klondike

Qué desperdicio, qué desperdicio tan horrible

Quiero decir, eso fue un desperdicio...

¿Acuérdate de mí?

Soy a quien le prometiste una mansión...

¿Acuérdate de mí?

yo soy el que te jodiste

(Addison parpadea hacia él, atónito)

Un buen comienzo

Que mal final-

Deja mal sabor

yo soy el que te jodiste

(Pausa.)

derrochó su arte

engañó a su amigo-

Todo es un desperdicio

tú eres el que yo amaba

Destinado a fallar

pobre viejo

Perdiendo el rastro-

Y usted sabe por qué

¡Fuera todo el mundo!

¡Dije shoo!

Me refiero a ti... ¡Fuera!

(Abriendo los brazos.)

(hablado)

¿Un abrazo para tu hermano mayor?

(cantado)

Perdiendo tu tiempo

escuchándolos

ese fue el desperdicio

hola, willie

¿Cuál fue tu crimen?

eras una joya

Eran estrictamente pasta

Willie, escúchame-

Así que se puso difícil

¿Por qué la culpa?

mira las cosas

que tu construiste

Entonces te quemaste

¡Mira lo que has aprendido!

¿Sabes lo que aprendí, Willie?

Aprendí que lo único malo con mi

la vida eras tu.

¡Conspirador hijo de puta!

(Addison golpea a Wilson.)

(Golpeándole la espalda.)

¡Oye, córtalo!

(Otro golpe)

¡Me arruinaste!

(Otro golpe)

¡Te arruinaste a ti mismo!

(Otro golpe)

¡Dilo!

¡Me arruinaste!

¡No!

¡También lo hizo!

¡No!

¡También lo hizo!

¡No!

¡También lo hizo!

¡No!

¡También lo hizo!

(Se pelean en la cama, la pelea se vuelve cada vez más infantil.)

¡Mamá mamá mamá!

(Aparece Mamá Mizner.)

Addison!

Wilson!

(Addison y Wilson dejan de pelear).

¡Este no es momento para peleas!

Tu papá ha estado preguntando por ti

(La cama ahora está ocupada por Papá Mizner.)

Lo siento mamá.

¿Como es el?

El doctor dice que ya es hora

Addie?

¿Willie?

¿Eres tú, muchachos?

Estamos aquí, papá

Bien bien

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos