Brotherly Love - Stephen Sondheim
С переводом

Brotherly Love - Stephen Sondheim

  • Альбом: Road Show

  • Año de lanzamiento: 2009
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 2:34

A continuación la letra de la canción Brotherly Love Artista: Stephen Sondheim Con traducción

Letra " Brotherly Love "

Texto original con traducción

Brotherly Love

Stephen Sondheim

Оригинальный текст

You know what this reminds me of?

No…

What?

Remember when I was in bed with the mumps

And had to stay in New Year’s Eve?

Frankly?

No

Remember how I was so down in the dumps

When everyone started to leave?

Jesus, it’s cold…

Are you sorry we came, Willie?

You sorry we came?

Yes!

No…

Go to sleep!

At midnight with everyone down at the lake

To take in the fireworks show-

Oh, yeah…

I cried 'til I fell half asleep by mistake

And I snuck upstairs and I shook you awake

You bundled me up in a couple of quilts

And you carried me…

Up all the way to the roof!

(Wind rises.)

And that slippery patch!

Yeah, we nearly got killed!

But we got to see everything!

'Member the whizbangs?

(The wind howls, drowning them out as they tumble over with each other in

reminiscences, singing in pantomime.

As the wind dies down:)

We had lots of good times…

(They chuckle in memory. Pause.)

We slept there 'til dawn

All wrapped up in those quilts…

Boy, Mama was madder then hell…

(They snicker. Pause.)

You always looked out for me, no matter what…

Just brotherly love, brother

Brotherly love

(Wilson sniffs.)

Jesus, I smell

I’m not sorry I came, Willie

Just as long as you’re here…

(The wind rises as the music fades. Addison looks suddenly uneasy.

He pivots away nervously so that he and Wilson are back to back.)

Перевод песни

¿Ya sabes lo que me recuerda esto?

No…

¿Qué?

¿Recuerdas cuando estaba en la cama con paperas?

¿Y tuvo que quedarse en Nochevieja?

¿Francamente?

No

Recuerda cómo estaba tan deprimido

¿Cuándo todos empezaron a irse?

Jesús, hace frío...

¿Lamentas que hayamos venido, Willie?

¿Lamentas que hayamos venido?

¡Sí!

No…

¡Ve a dormir!

A medianoche con todos en el lago

Para disfrutar del espectáculo de fuegos artificiales-

Oh sí…

Lloré hasta que me quedé medio dormido por error

Y me colé arriba y te desperté

Me envolviste en un par de edredones

Y me llevaste...

¡Hasta todo el camino hasta el techo!

(Se levanta el viento.)

¡Y ese parche resbaladizo!

¡Sí, casi nos matan!

¡Pero tenemos que ver todo!

'¿Miembro de los whizbangs?

(El viento aúlla, ahogándolos mientras caen uno contra el otro en

reminiscencias, cantando en pantomima.

Mientras el viento amaina :)

Tuvimos muchos buenos momentos...

(Se ríen al recordar. Pausa.)

Dormimos allí hasta el amanecer

Todo envuelto en esos edredones...

Chico, mamá estaba más enojada que el infierno...

(Se ríen. Pausa.)

Siempre me cuidaste, pase lo que pase...

Solo amor fraternal, hermano

Amor fraterno

(Wilson huele.)

Jesús, huelo

No me arrepiento de haber venido, Willie.

Mientras estés aquí...

(El viento se levanta mientras la música se desvanece. Addison parece repentinamente inquieto.

Gira nerviosamente para alejarse de modo que él y Wilson quedan espalda con espalda.)

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos