Где буду я - Стас Пьеха
С переводом

Где буду я - Стас Пьеха

  • Альбом: Одна Звезда

  • Año de lanzamiento: 2004
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:38

A continuación la letra de la canción Где буду я Artista: Стас Пьеха Con traducción

Letra " Где буду я "

Texto original con traducción

Где буду я

Стас Пьеха

Оригинальный текст

Не ведая печали, летел по небу белый самолёт.

У осени в начале встречали солнце ночь напролёт.

Помнишь одни голые дни в пятнах цветной листвы,

Глупый вопрос, пряди волос, помнишь, спросила ты.

Припев:

Куда это небо плывёт, когда это утро придёт,

Когда реки смоют мосты, где будешь ты.

Когда эта осень пройдёт, холодная вьюга придёт,

И сердца остынут края, где буду я.

В холодной колыбели заснули между небом и землёй,

Закончились метели и память затянуло весной.

Помнишь одни голые дни,

«Помнишь», — спросила ты.

Припев:

Куда это небо плывёт, когда это утро придёт,

Когда реки смоют мосты, где будешь ты.

Когда эта осень пройдёт, холодная вьюга придёт,

И сердца остынут края, где буду я.

Где ты?

Где я?

Куда это небо плывёт, когда это утро придёт,

Когда реки смоют мосты, где будешь ты.

Когда эта осень пройдёт, холодная вьюга придёт,

И сердца остынут края, где буду я.

Перевод песни

Sin conocer la tristeza, un avión blanco voló por el cielo.

A principios de otoño, nos encontramos con el sol durante toda la noche.

¿Recuerdas algunos días desnudos en manchas de follaje de colores,

Pregunta estúpida, mechones de cabello, recuerda, preguntaste.

Coro:

¿Adónde va el cielo cuando llega esta mañana?

Cuando los ríos arrasen los puentes, ¿dónde estarás?

Cuando pase este otoño, vendrá una ventisca fría,

Y los corazones enfriarán los bordes donde estaré.

En una cuna fría se durmió entre el cielo y la tierra,

Las tormentas de nieve han terminado y el recuerdo se dibuja en la primavera.

¿Recuerdas algunos días desnudos?

"Recuerda", le preguntaste.

Coro:

¿Adónde va el cielo cuando llega esta mañana?

Cuando los ríos arrasen los puentes, ¿dónde estarás?

Cuando pase este otoño, vendrá una ventisca fría,

Y los corazones enfriarán los bordes donde estaré.

¿Dónde estás?

¿Donde estoy?

¿Adónde va el cielo cuando llega esta mañana?

Cuando los ríos arrasen los puentes, ¿dónde estarás?

Cuando pase este otoño, vendrá una ventisca fría,

Y los corazones se enfriarán por los bordes donde estaré.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos