L'Appostamento - Stadio
С переводом

L'Appostamento - Stadio

  • Альбом: Stabiliamo Un Contatto

  • Год: 1991
  • Язык: italiano
  • Длительность: 4:31

A continuación la letra de la canción L'Appostamento Artista: Stadio Con traducción

Letra " L'Appostamento "

Texto original con traducción

L'Appostamento

Stadio

Оригинальный текст

Dopo giorni d’appostamento fra le sue ciglia

Ho scoperto era mancina di cuore e

Respirava con tutte e due le braccia

Senza entrare in particolari o uscire di senno

Parlava senza bocca a chi faceva mani da mercante …

Si copriva di ridicolo in riva a un mare di guai

Con la stessa mano con cui Scevola mangio' la mela

Con la stessa faccia con cui Caino avveleno' Cenerentola

Mentre Eva rubava la scarpetta a un Settenano …

Vedo specchi grandi come allodole

Sono fatti su o per giu'

Sono storie di mai piu'

Vedo i grandi occhi delle frottole

Sono storie di mai piu' …

Dopo giorni d’appostamento sulle sue spalle

Gli ho scoperto un seno innamorato ed uno sposato

Lei aveva fianchi in mare e la bocca in cielo

Gli inverni tutti al sole e un trucco magico

Un coniglio sulle guance …

Si slegava la schiena a tempo di bossanova

Con la destrezza con cui Garibaldi salpo' da Rotterdam

Con la stessa forza con cui Darwin scopri' la scimmia

E come Bonnie and Clyde rubavano ai giovani per dare ai vecchi …

Vedo pance grandi come favole

Sono fatti o su per giu'

Sono storie di mai piu'

Non si violano le mammole

Sono storie di mai piu'

Vedo gambe tra le nuvole, dove piove quasi mai

Sono fatti o su per giu'

Sono storie di mai piu'

Non si rompono le scatole

Li' c’e' dentro quel che vuoi

Sono storie di mai piu'

Non si aprono le botole

Non si tirano le scoppole

Non si lasciano le briciole

Non si nanano le spippole

Non si girano le trottole

Non si tendono le trappole

Non si osano le aquile

Non si spengono le lucciole

Перевод песни

Después de días de acechar entre sus pestañas

Descubrí que ella también era zurda de corazón.

respiraba con los dos brazos

Sin entrar en detalles ni perder la cabeza

Hablaba sin boca a los que actuaban como comerciante...

Estaba haciendo el ridículo al borde de un mar de problemas.

Con la misma mano con que Scevola se comió la manzana

Con la misma cara con la que Caín envenenó a Cenicienta

Mientras Eva le robaba un zapato a un Settenano...

Veo espejos tan grandes como alondras

Están hechos hacia arriba o hacia abajo.

Son historias de nunca más

Veo los grandes ojos de las mentiras

Estas son historias de nunca más...

Después de días de esconderse en sus hombros

Descubrí una mama enamorada y otra casada

Tenía las caderas en el mar y la boca en el cielo

Inviernos todo bajo el sol y un truco de magia

Un conejo en las mejillas...

Se desató la espalda en tiempo de bossa nova

Con la destreza con la que Garibaldi zarpó de Róterdam

Con la misma fuerza con la que Darwin descubrió al mono

Y cómo Bonnie y Clyde robaron a los jóvenes para dárselos a los viejos...

Veo barrigas tan grandes como cuentos de hadas

¿Están hechos o arriba y abajo?

Son historias de nunca más

Las violetas no se violan.

Son historias de nunca más

Veo piernas en las nubes, donde casi nunca llueve

¿Están hechos o arriba y abajo?

Son historias de nunca más

No rompen las cajas.

Hay lo que quieres dentro

Son historias de nunca más

Las escotillas no abren

No tires el scoppole

No dejes las migas

Spippole no se empequeñece

Las tapas no giran

no hay trampas

Las águilas no se atreven

Las luciérnagas no se apagan

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos