Яблочный блюз - СС-20
С переводом

Яблочный блюз - СС-20

  • Альбом: Секир-башка

  • Idioma: ruso
  • Duración: 5:23

A continuación la letra de la canción Яблочный блюз Artista: СС-20 Con traducción

Letra " Яблочный блюз "

Texto original con traducción

Яблочный блюз

СС-20

Оригинальный текст

На небесах нет места Еве,

На облаках Еве не спать,

Яблочный блюз — гнутся деревья…

Не устоять!

Ева сорвет яблоко с ветки,

В белой руке — символ греха.

И чей-то голос вновь,

Будоража кровь,

Пропоет ей слова:

«Давай, крошка Ева!

Люби, не робей.

Слушай мой блюз,

Яблочный блюз —

Это не грех, ей-ей!»

В русском саду — снег по колено,

В русском аду бродит мороз.

Яблочный блюз — временный пленник

Нетрезвых слез.

Зимней порой холодно Еве,

В теплом раю ей места нет,

Но чей-то голос вновь,

Будоража кровь,

Тихо шепчет ей вслед:

«Давай, крошка Ева!

Люби, не робей.

Слушай мой блюз,

Яблочный блюз —

Это не грех, ей-ей!»

Перевод песни

No hay lugar en el cielo para Eva,

Eva no puede dormir en las nubes,

Apple blues - los árboles se doblan...

¡No te resistas!

Eva coge una manzana de una rama,

En la mano blanca es un símbolo del pecado.

Y la voz de alguien otra vez

agitando la sangre,

Cantarle las palabras:

"¡Vamos, pequeña Eva!

Amor, no seas tímido.

Escucha mi blues

Blues de manzana -

¡No es un pecado, hey!"

En el jardín ruso - nieve hasta las rodillas,

Frost deambula por el infierno ruso.

Apple blues - un prisionero temporal

Lágrimas de borracho.

El invierno es a veces frío Eva,

No hay lugar para ella en un cálido paraíso,

Pero la voz de alguien otra vez

agitando la sangre,

susurrando en voz baja detrás de ella:

"¡Vamos, pequeña Eva!

Amor, no seas tímido.

Escucha mi blues

Blues de manzana -

¡No es un pecado, hey!"

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos