Í blóði og anda - Sólstafir
С переводом

Í blóði og anda - Sólstafir

  • Альбом: Í Blóði Og Anda (In Blood and Spirit)

  • Año de lanzamiento: 2013
  • Idioma: islandés
  • Duración: 4:30

A continuación la letra de la canción Í blóði og anda Artista: Sólstafir Con traducción

Letra " Í blóði og anda "

Texto original con traducción

Í blóði og anda

Sólstafir

Оригинальный текст

Trúin á guðina, fylgjendur siðanna

Sannsemi sjálfs síns, hreinskilni og tryggð

Afrakstur vopnadauða, ei sigur né tap

Samkoma jafningja í blóði eða anda

Í Ragnarökum berjast, uns enginn mun standa

Eftir dauða ávalt velkomnir í hátíðarhöld

Ei sól né máni, dagur né kvöld

Kristur svo kom og tók öll völd

En ei hafa allir fallist á hans trú

Haldist sjálfum sér sannir, nú fram á 20stu öld

Þrjóskan við kristni dofnar en helst

Ei sjá þeir blekkinguna sem í henni felst

Trúin á guðina, varðveiting siðanna

Mun koma á ný, með krist farin fyrir bý

The believe in the gods, followers of the old ways

The truth of one self, honesty and loyalty

To die by a weapon, neither victory nor defeat

The gathering of equals in blood or spirit

In Ragnarök will fight, until no man stands

After death always welcome in a celebration

Neither sun nor moon, day nor night

Christ then came and took over

But not everyone has submitted to his belief

Stayed true to themselves, now until the 20th century

The resistance against Christianity fades but stayes

Blind are they to the illusion within it

The believe in the gods, preservation of the culture

Will come again, with Christianity thrown for the dogs

Перевод песни

Creencia en los dioses, seguidores de las costumbres

Auto-verdad, apertura y lealtad

El resultado de la muerte por arma de fuego, ni victoria ni pérdida.

Una reunión de pares en sangre o espíritu

Lucha en Ragnarök hasta que nadie resista

Después de la muerte siempre bienvenidos a las celebraciones.

Ni sol ni luna, día ni tarde

Cristo entonces vino y tomó todo el poder

Pero no todos han aceptado su fe.

Mantente fiel a ti mismo, ahora en el siglo XX

La obstinación del cristianismo se desvanece pero permanece

No ven el engaño que implica

Creencia en los dioses, preservación de las costumbres.

Vendrá de nuevo, con Cristo ido

Los creen en los dioses, seguidores de las viejas costumbres.

La verdad de uno mismo, la honestidad y la lealtad.

Morir por un arma, ni victoria ni derrota

La reunión de iguales en sangre o espíritu.

En Ragnarök luchará, hasta que ningún hombre resista

Después de la muerte siempre bienvenido en una celebración

Ni sol ni luna, día ni noche

Entonces vino Cristo y se hizo cargo

Pero no todos se han sometido a su creencia.

Se mantuvieron fieles a sí mismos, ahora hasta el siglo XX.

La resistencia contra el cristianismo se desvanece pero permanece

Están ciegos a la ilusión dentro de ella.

La creencia en los dioses, preservación de la cultura.

Vendrá de nuevo, con el cristianismo tirado para los perros

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos