A continuación la letra de la canción B To E Artista: Socratic Con traducción
Texto original con traducción
Socratic
Every day when I leave my house I water my grass
The lawn sings and assures me to «Have a nice day while you can afford it
Soak up the sun before they make you buy it.»
Sometimes things don’t pass
They kinda just stop coming
Just like my paychecks
I don’t equal up to the work that I put in
You said you need me even though I’m an asshole
Lately I don’t get enough sleep
The bags by my eyes can carry my groceries
I drink wine just to feel more romantic
The creeps that your grin gives me keep me from slumber
Your currents are violent and holding me under
Let’s take a walk down back to that playground where we were just girls and boys
Sand and toys, nothing ruined our days besides the rain
As we get older it rains more often
We become toys waiting for someone to pick us out of the sand
To hold our hearts and help us understand
We all have those ones who will never care
We all have those people who will never call
We all miss someone way too much all the time
Take me on ship and we’ll kiss this anchor out to sea
Some soldiers they shoot
Some miss their call to duty
I’ll extend my arms out to learn a lesson that no teachers teach
On how to admire the morning in case this is the last one that I’ll ever see
Todos los días cuando salgo de mi casa riego mi pasto
El césped canta y me asegura «Que tengas un buen día mientras te lo puedas permitir»
Toma el sol antes de que te obliguen a comprarlo.»
A veces las cosas no pasan
Simplemente dejan de venir
Al igual que mis cheques de pago
No estoy a la altura del trabajo que hago
Dijiste que me necesitabas a pesar de que soy un imbécil
Últimamente no duermo lo suficiente
Las bolsas junto a mis ojos pueden llevar mis compras
Bebo vino solo para sentirme más romántico
Los escalofríos que me da tu sonrisa me impiden dormir
Tus corrientes son violentas y me mantienen bajo
Demos un paseo de regreso a ese patio de recreo donde solo éramos niñas y niños.
Arena y juguetes, nada arruinó nuestros días además de la lluvia
A medida que envejecemos, llueve con más frecuencia
Nos convertimos en juguetes esperando que alguien nos saque de la arena
Para sostener nuestros corazones y ayudarnos a entender
Todos tenemos esos a los que nunca les importará
Todos tenemos esas personas que nunca llamarán
Todos extrañamos demasiado a alguien todo el tiempo
Llévame al barco y besaremos este ancla mar adentro
Algunos soldados les disparan
Algunos extrañan su llamado al deber
Extenderé mis brazos para aprender una lección que ningún maestro enseña
Sobre cómo admirar la mañana en caso de que sea la última que vea
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos