Герман и Патрик - Смоки Мо, Баста
С переводом

Герман и Патрик - Смоки Мо, Баста

  • Альбом: Кара-тэ 10 лет спустя

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: ruso
  • Duración: 5:28

A continuación la letra de la canción Герман и Патрик Artista: Смоки Мо, Баста Con traducción

Letra " Герман и Патрик "

Texto original con traducción

Герман и Патрик

Смоки Мо, Баста

Оригинальный текст

Там, где дети складывали фото матерей, -

Герман пытался изменить хронику дней... А как же!

Делая выше в динамиках лирический сумбур, -

Ругал Патрика за недоеденных кур.

Последний мечтал о ринге,

Мечтал о встрече с Эриком Моралесом и Доном Кингом.

Мечтал о чемпионском поясе...

Параллельно, где-то взрывы гремели, Герман проникал в новости:

Арафат, Шарон, страх, война, фобия...

Тиран Фидель, Тони Монтана, мафия в перевес.

"Порги и Бесс", Джаз, Старичок Дэвис, чуть-чуть Росси...

А вот уже и лето превратилось в осень...

Стихи про Кубу - прозой,

Еще в больнице Патрик понял, что выпадают волосы...

Кто поставил розу в мою вазу?

Кто же слал мне эти письма, марки, портреты Кастро...

Я ненавижу красные цветы с конвертами!

И вдруг все замерло, кто-то проснулся...

Не буди!

Не буди!

Не суди!

Пока еще лучше не говори ничего!

Смех из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Стон из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Смех из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Стон из палаты для тихих психов разносит эхо... Разносит эхо...

Июль мочил, солнце скрылось от пуха.

Палаты обреченных открывали окна для духов.

Кто-то скулил как-то... Кричал: "Патрик умер!"

Если можешь, тоже - убери оскал...

Постой!

Паскаль умер - вчера утром вылетел пулей в окна!

"Поверь мне на слово, доктор! Отпусти!

Не слушай моих родных, я ведь - не больной!

Пойми!

Вспомни себя в двадцать три!

Лети...

"Я вскрою вены!", кричал Антон, умолял на коленях.

Выпустить!

Отец велел язык прикусить!

Стены молчали... Убили Паскаля, вытеснили Патрика из мира живых,

Из мира жадных, из мира быстрых - бодяженных, но цепких,

Тех, что даже не продают по рецепту.

Герман что-то шепнул Антону, - просил подстричь.

Как это?

Все равно подохнешь... И, что такое ВИЧ?"

Люди хранили фразы как приговоры, пели серенады,

Но не шевелились губы медбрата.

Доктор курил, Отец причитать не смел.

"Ваш сын сбежал или улетел..."

Смех из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Стон из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Смех из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Стон из палаты для тихих психов разносит эхо... Разносит эхо...

Один в мегаполисе грез, полуживых приматов,

В опьяняющем запахе роз, духов

"Фантастика! Этот гребаный мир меня забыл.

Приказал Июлю набирать, сил - мочить, жарить!"

Набравшись наглости, полетели вопросы в небо:

"И сколько все же стоит доза радости, а?"

Наверно трудно быть Богом, трудно управлять больными зрителями.

Доктора в палатах - видели мы...

С*ка, голод соткан из запахов,

Переломан теми, кто бросил Антона.

Вылетев из окон, тихим сапом братья покидали палаты.

И мне не оставалось ничего, кроме того, как

Убиться током - уже в качестве духа.

Как-то перебороть страх и вылететь в мир живых.

Смех из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Стон из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Смех из палаты для тихих психов разносит эхо по коридорам клиники.

Стон из палаты для тихих психов разносит эхо... Разносит эхо...

Перевод песни

Donde los niños doblaron fotos de sus madres -

Herman intentó cambiar la crónica de los días... ¡Pero cómo!

Haciendo la confusión lírica más alta en los hablantes, -

Regañó a Patrick por los pollos a medio comer.

El último soñó con el anillo.

Soñaba con conocer a Eric Morales y Don King.

Soñé con un cinturón de campeonato...

Al mismo tiempo, las explosiones retumbaron en algún lugar, Herman penetró la noticia:

Arafat, Sharon, miedo, guerra, fobia...

Tirano Fidel, Tony Montana, mafia con sobrepeso.

"Porgy and Bess", Jazz, Old Man Davis, un poco de Rossi...

Ahora el verano se ha convertido en otoño...

Poemas sobre Cuba - prosa,

Incluso en el hospital, Patrick se dio cuenta de que se le estaba cayendo el pelo...

¿Quién puso una rosa en mi florero?

Quién me envió estas cartas, sellos, retratos de Castro...

¡Odio las flores rojas con sobres!

Y de repente todo se detuvo, alguien despertó...

¡No despiertes!

¡No despiertes!

¡No juzgues!

¡Es mejor no decir nada todavía!

Las risas de la sala para psicópatas silenciosos resuenan por los pasillos de la clínica.

Un gemido de la sala de psicópatas silenciosos resuena por los pasillos de la clínica.

Las risas de la sala para psicópatas silenciosos resuenan por los pasillos de la clínica.

Un gemido de la sala de ecos de lunáticos silenciosos... Ecos...

Julio mojado, el sol desapareció del plumón.

Las cámaras de los condenados abrían ventanas para los espíritus.

Alguien estaba gimiendo de alguna manera ... Gritando: "¡Patrick está muerto!"

Si puedes, también, elimina tu sonrisa ...

¡Esperar!

Pascal murió: ¡ayer por la mañana salió disparada una bala por las ventanas!

"¡Confíe en mi palabra, doctor! ¡Suélteme!

¡No escuchen a mi familia, no estoy enfermo!

¡Entender!

¡Recuérdate a ti mismo a los veintitrés!

Mosca...

"¡Te abriré las venas!", gritó Anton, suplicando de rodillas.

¡Liberación!

¡Papá me dijo que me mordiera la lengua!

Las paredes estaban en silencio... Mataron a Pascal, empujaron a Patrick fuera del mundo de los vivos,

Del mundo de los codiciosos, del mundo de los rápidos: atados al cuerpo, pero tenaces,

Los que ni siquiera venden recetas.

Herman le susurró algo a Anton: pidió un corte de pelo.

¿Me gusta esto?

Morirás de todos modos... ¿Y qué es el VIH?".

La gente guardaba frases como oraciones, cantaba serenatas,

Pero los labios de la enfermera no se movieron.

El médico fumaba, el padre no se atrevía a lamentarse.

"Tu hijo se escapó o se fue volando..."

Las risas de la sala para psicópatas silenciosos resuenan por los pasillos de la clínica.

Un gemido de la sala de psicópatas silenciosos resuena por los pasillos de la clínica.

Las risas de la sala para psicópatas silenciosos resuenan por los pasillos de la clínica.

Un gemido de la sala de ecos de lunáticos silenciosos... Ecos...

Solos en la metrópolis de los sueños, primates medio muertos,

En el olor embriagador de las rosas, el perfume

"¡Fantástico! Este jodido mundo me ha olvidado.

Ordenó a julio que ganara fuerza, ¡mojar, freír!

Arrancando la audacia, las preguntas volaron al cielo:

"¿Y cuánto cuesta una dosis de alegría, eh?"

Debe ser difícil ser Dios, difícil controlar a los espectadores enfermos.

Médicos en las salas: vimos ...

Perra, el hambre está hecha de olores

Roto por los que abandonaron a Anton.

Habiendo salido volando por las ventanas, los hermanos abandonaron las cámaras con silenciosos muermos.

Y no tuve más remedio que

Ser electrocutado ya es como un espíritu.

De alguna manera supera el miedo y vuela al mundo de los vivos.

Las risas de la sala para psicópatas silenciosos resuenan por los pasillos de la clínica.

Un gemido de la sala de psicópatas silenciosos resuena por los pasillos de la clínica.

Las risas de la sala para psicópatas silenciosos resuenan por los pasillos de la clínica.

Un gemido de la sala de ecos de lunáticos silenciosos... Ecos...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos