A continuación la letra de la canción 48H Artista: Smash Hit Combo, NLJ Con traducción
Texto original con traducción
Smash Hit Combo, NLJ
My time is running away
Running away
I’m falling apart
Throw
(Le temps laisse des traces)
Me off the bridge
(Nos souvenirs s’effacent)
Between
(Maintenant, je n’espère plus rien, ma vie touche à sa fin, s'éteint)
The living and the dead
What — have i brought to life?
Apologize
Sorry, I could not complete what I had promised cause my
Palms are tied — and forced to climb where the top is high
But the bottom’s where the though resides all the time
I’ve lost the drive to fight
So the car turns right, we start to fly
A mala fide way to die
I’m outside your frame of mind
I know that I’m sick of you
The mental chemicals out of balance in what I wish to do
My first within a picture of minutes I said I didn’t lose
Vivid but memorable, sitting closer to the edge of the roof
I’ll prove my head is full of lying from all the deception of the truth
Now I question what I knew from here, the elevated view is near
I tell it straight to you until I threw away the fear
Throw
(I'm broken inside)
Me off the bridge
(You wanted this life)
Between
(Yeah, I don’t give a fuck anymore)
(Open up the door and ignore the times of joy)
The living and the dead
My time is running out
The time is running out
48H je décompte les heures
Je deviens perplexe
Relis ma vie sur un prompteur
Je me cherche des prétextes
Les flashbacks s’enchainent en boucle
Comme un mauvais rappel
J’attends l’instant fatidique
Le dernier level
J’me rappelle des bons moments, des choses importantes
Des phases montantes comme des phases descendantes
Des barres de rire avant la mort subite
Puis je retourne en stase, sommeil cryogénique
Une camisole chimiques qui retarde l'échéance
Qui calme la douleur juste avant qu’elle me relance
Je fais les 100 pas jusqu'à user le parquet
Si j’al gâché ma vie ca sera peut-être mieux après
(si j’al gâché ma vie ca sera peut-être mieux après)
I wouldn’t believe it
If i didn’t have seen it
With my own eyes
Death is calling me from the other side
She is calling me from the other side
My time is running away
Running away
I’m falling apart
Throw
(Le temps laisse des traces)
Me off the bridge
(Nos souvenirs s’effacent)
Between
(Maintenant, je n’espère plus rien, ma vie touche à sa fin, s'éteint)
The living and the dead
Mi tiempo se está escapando
Huyendo
Me estoy desmoronando
Tirar
(Le temps laisse des traces)
Yo fuera del puente
(Nos souvenirs s'effacent)
Entre
(Mantenimiento, je n'espère plus rien, ma vie touche à sa fin, s'éteint)
Los vivos y los muertos
¿Qué he traído a la vida?
Disculparse
Lo siento, no pude completar lo que había prometido porque mi
Las palmas están atadas y obligadas a escalar donde la parte superior es alta
Pero el fondo es donde reside el pensamiento todo el tiempo
He perdido el impulso para luchar
Así que el coche gira a la derecha, empezamos a volar
Una forma de mala fe de morir
Estoy fuera de tu estado de ánimo
Sé que estoy harto de ti
Los químicos mentales están desequilibrados en lo que deseo hacer
Mi primera dentro de una imagen de minutos que dije que no perdí
Vívido pero memorable, sentado más cerca del borde del techo
Probaré que mi cabeza está llena de mentiras de todo el engaño de la verdad
Ahora cuestiono lo que sabía desde aquí, la vista elevada está cerca
Te lo digo directo hasta tirar el miedo
Tirar
(Estoy roto por dentro)
Yo fuera del puente
(Querías esta vida)
Entre
(Sí, ya no me importa una mierda)
(Abre la puerta e ignora los momentos de alegría)
Los vivos y los muertos
Mi tiempo se está acabando
El tiempo se acaba
48H je décompte les heures
Je deviens perplejo
Relis ma vie sur un prompteur
Je me cherche des pretextes
Les flashbacks s'enchainent en boucle
Comme un mauvais rapel
J'attends l'instant fatidique
Nivel Le dernier
J'me rappelle des bons moment, des chooses importantes
Des fases montantes como des fases descendientes
Des barres de rire avant la mort subite
Puis je retourne en stase, sommeil cryogénique
Une camisole chimiques qui retarde l'échéance
Qui calme la douleur juste avant qu'elle me relance
Je fais les 100 pas jusqu'à user le parquet
Si j'al gâché ma vie ca sera peut-être mieux après
(si j'al gâché ma vie ca sera peut-être mieux après)
no lo creeria
si no lo hubiera visto
Con mis propios ojos
La muerte me llama desde el otro lado
Ella me llama desde el otro lado
Mi tiempo se está escapando
Huyendo
Me estoy desmoronando
Tirar
(Le temps laisse des traces)
Yo fuera del puente
(Nos souvenirs s'effacent)
Entre
(Mantenimiento, je n'espère plus rien, ma vie touche à sa fin, s'éteint)
Los vivos y los muertos
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos