Britten: War Requiem, Op. 66 - Offertorium - Peter Pears, Dietrich Fischer-Dieskau, The Bach Choir
С переводом

Britten: War Requiem, Op. 66 - Offertorium - Peter Pears, Dietrich Fischer-Dieskau, The Bach Choir

  • Альбом: Britten: War Requiem

  • Año de lanzamiento: 1963
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 8:23

A continuación la letra de la canción Britten: War Requiem, Op. 66 - Offertorium Artista: Peter Pears, Dietrich Fischer-Dieskau, The Bach Choir Con traducción

Letra " Britten: War Requiem, Op. 66 - Offertorium "

Texto original con traducción

Britten: War Requiem, Op. 66 - Offertorium

Peter Pears, Dietrich Fischer-Dieskau, The Bach Choir

Оригинальный текст

Boys:

Domine Jesu Christe, Rex gloriae,

libera animas omnium fidelium

defunctorum de poenis inferni,

et de profundo lacu:

libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas

tartarus, ne cadant in obscurum.

Chorus:

Sed signifer sanctus Michael

repraesentet eas in lucem sanctam:

Quam olim Abrahae promisisti,

et semini ejus.

Tenor and Baritone:

So Abram rose, and clave the wood, and went,

And took the fire with him, and a knife.

And as they sojourned both of them together,

Isaac the first-born spake and said, My Father,

Behold the preparations, fire and iron,

But where the lamb for this burnt-offering?

Then Abram bound the youth with belts and straps,

And builded parapets and trenched there,

And streched forth the knife to slay his son.

When lo!

and angel called him out of heaven,

Saying, Lay not thy hand upon the lad,

Neither do anything to him.

Behold,

A ram, caught in a thicket by its horns;

Offer the Ram of Pride instead of him.

But the old man would not so,

but slew his son, —

And half the seed of Europe, one by one.

Boys:

Hostias et preced tibi Domine

laudis offerimus;

tu suscipe pro

animabus illis, quarum hodie

memoriam facimus: fac eas, Domine,

de morte transire ad vitam.

Quam olim Abrahae promisisti

en semini ejus.

Chorus:

…Quam olim Abrahae promisisti

et semini ejus.

Перевод песни

Niños:

Domine Jesucristo, Rex gloriae,

libera animas omnium fidelidad

defunctorum de poenis inferni,

et de profundo lacu:

libera eas de ore leonis, ne absorbeat eas

tartarus, ne cadant in obscurum.

Coro:

Sed signifer sanctus Miguel

repraesentet eas in lucem sanctam:

Quam olim Abrahae promisisti,

et semini ejus.

Tenor y barítono:

Entonces Abram se levantó, cortó la leña y se fue,

Y tomó consigo el fuego y un cuchillo.

Y mientras peregrinaban los dos juntos,

Isaac el primogénito habló y dijo: Padre mío,

He aquí los preparativos, fuego y hierro,

Pero, ¿dónde está el cordero para este holocausto?

Entonces Abram ató al joven con cintos y correas,

Y edificó parapetos y atrincheró allí,

Y extendió el cuchillo para matar a su hijo.

cuando he aquí!

y un ángel lo llamó del cielo,

diciendo: No extiendas tu mano sobre el muchacho,

Ni hacerle nada.

Mirad,

Un carnero, atrapado en un matorral por los cuernos;

Ofrece el Carnero del Orgullo en lugar de él.

Pero el anciano no quiso así,

pero mató a su hijo, -

Y la mitad de la semilla de Europa, una por una.

Niños:

Hostias et preced tibi Domine

laudis offerimus;

tu sospecha pro

animabus illis, quarum hodie

memoriam facimus: fac eas, Domine,

de morte transite ad vitam.

Quam olim Abrahae promete

en semini ejus.

Coro:

…Quam olim Abrahae promete

et semini ejus.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos