Sinistre à Sinistarr - SINISTRE, Edson Nessee
С переводом

Sinistre à Sinistarr - SINISTRE, Edson Nessee

Год
2009
Язык
`Francés`
Длительность
355490

A continuación la letra de la canción Sinistre à Sinistarr Artista: SINISTRE, Edson Nessee Con traducción

Letra " Sinistre à Sinistarr "

Texto original con traducción

Sinistre à Sinistarr

SINISTRE, Edson Nessee

Оригинальный текст

Que j’t’ai croisé sur l’itinéraire d’un bandit

Tu m’ressemblais tant que j’ai pris l’temps

D’espérer une suite favorable à mes questions

A mes rêves, à mes causes

Dans mes crises, dans mes doutes, j’ai consulté ta prose

Depuis que tu vis en moi

On m’regarde, on te voit, tu résonnes dans ma voix

Venu d’Afrique en pleine adolescence (perdu)

Perdu entre les valeurs du bled et celles de la France

J’t’ai découvert à Meaux, à Saint-Denis

On m’a donné ton nom quand tu m’a donné tes mots

Les mots d’la souffrance et d’la peine

Les mots des étrangers et des souvenirs qui reviennent

Ce soir il fait si froid dehors

Ma peau me fait si mal mais la tienne me rend fort

Fort des galères qu’on a connues

De la gare du Nord, au Châtelet, t’en souviens-tu

Fort des après-midis du Diamant Noir

Des embrouilles qu’on a eues et des bières qu’on a bues

Le temps est si vite passé

J’ai eu le temps d’faire des gosses, j’ai pris l’temps d’les embrasser

Mais si j’n’ai plus eu l’temps pour la fac

J’t’ai suivi dans la rue pour te ramener dans les bacs

Plus de dix ans qu’on vit ensemble

J’ai peur de te perdre à chaque rime, à chaque phrase

Sur chaque album qu’on sort ensemble

Peur de décevoir ceux qui t'écoutent car ils me ressemblent

Etrange comment les temps changent

Etrange comment les gens changent

J’me fais vieux sur un temps pluvieux

J’me demande c’que tu deviendras, vieux

Les temps changent, mais au fond

Rien n’est bien différent

L’histoire se répète tout au long de mon parcours

De Sinistre à Sinistarr

Les temps changent, mais au fond

J’avance doucement

J’ai refoulé mes peurs, j’ai évité tous les détours

On m’regarde, on te voit, tu résonnes dans ma voix

Sinistarr, j’ai bien reçu ta lettre

J’comprends tes maux, tes angoisses et tes plaintes

J’ressens souvent les mêmes choses

Une chose est sûre, c’est que l’homme propose et seul Dieu dispose

J’t’ai suivi dans Bana Kin

Avec tes compatriotes kinois et ton amour de Kinshasa

C’est vrai que les temps changent

Ceux qui t'écoutent ont pris de l'âge, mec

Mais te limite pas à ça

Regarde le chemin parcouru

L’héritage du hip-hop et c’qu’on en fait quand on oublie la rue

On vient de loin ti mal

Ne change pas d’cap, non ne change pas l’rap

Evolue avec mon expérience

Traverse le temps et les tendances, traverse le blues de la France

Regarde le monde comme un Africain

Si l’art n’a pas d’patrie, toi t’en as une, frangin

J’ai fait mon temps, j’aurais pu louper l’coche

J’avais juste une autre approche, donc faut qu’tu t’accroches

Tes gosses n’auront pas honte

En t'écoutant plus tard, tes gosses n’auront pas d’compte

À rendre à qui qu’ce soit

La vérité c’est comme les chiottes un jour ou l’autre on s’y assoit

Un jour on y arrivera, cement-dou, cement-dou

(un jour on y arrivera, cement-dou, cement-dou)

Le temps passe vite, mais pour nous les jours sont si longs

On sillonne les rues, nos pas résonnent dans l’silence

Nos murs s’effritent sans lâcher de Mayday

As-tu l’idée du bruit que feront ces murs quand ils vont céder

Tant qu’y aura des choses à dire

Y aura toujours une oreille attentive

Une alternative à ta révo'

Перевод песни

Que te conocí en la ruta de un bandido

Te parecías tanto a mí que me tomé el tiempo

Esperar una respuesta favorable a mis preguntas.

A mis sueños, a mis causas

En mis crisis, en mis dudas, consulté tu prosa

ya que vives en mi

Nos miramos, te vemos, resuenas en mi voz

Vino de África en plena adolescencia (perdido)

Perdido entre los valores de Bled y los de Francia

Te descubrí en Meaux, en Saint-Denis

Me dieron tu nombre cuando me diste tus palabras

Las palabras de sufrimiento y dolor.

Palabras de extraños y recuerdos que regresan

Hace mucho frío afuera esta noche

Me duele mucho la piel pero la tuya me hace fuerte

Fuerte de las galeras que hemos conocido

De la Gare du Nord, al Châtelet, ¿recuerdas

Tardes Fuertes del Diamante Negro

Las peleas que tuvimos y las cervezas que bebimos

El tiempo ha pasado tan rápido

Tuve tiempo para hacer niños, tomé tiempo para besarlos

Pero si no he tenido tiempo para la universidad

Te seguí por la calle para traerte de vuelta a los contenedores

Más de diez años que vivimos juntos

Tengo miedo de perderte con cada rima, con cada frase

En cada álbum que lanzamos juntos

Miedo a decepcionar a quienes te escuchan porque se parecen a mí.

Es extraño cómo cambian los tiempos

Es extraño cómo cambia la gente.

Me estoy haciendo viejo con el clima lluvioso

Me pregunto qué será de ti, hombre.

Los tiempos están cambiando, pero en el fondo

Nada es muy diferente

La historia se repite a lo largo de mi viaje.

De Siniestro a Sinistarr

Los tiempos están cambiando, pero en el fondo

me muevo lentamente

Reprimí mis miedos, evité todos los desvíos

Nos miramos, te vemos, resuenas en mi voz

Sinistarr, he recibido tu carta

Entiendo tus dolencias, tus angustias y tus quejas

A menudo siento las mismas cosas.

Una cosa es cierta, el hombre propone y sólo Dios dispone.

Te seguí en Bana Kin

Con tus compañeros de Kinshasa y tu amor por Kinshasa

Es cierto que los tiempos están cambiando

Los que te escuchan han envejecido, hombre

pero no te detengas ahí

Mira lo lejos que has llegado

El legado del hip-hop y lo que hacemos con él cuando nos olvidamos de la calle

Venimos de lejos ti mal

No cambies de rumbo, no, no cambies el rap

Evoluciona con mi experiencia

Cruza el tiempo y las tendencias, cruza el blues de Francia

Mira el mundo como un africano.

Si el arte no tiene patria, tu la tienes hermano

Hice mi tiempo, podría haber perdido la marca

Acabo de tener otro enfoque, así que tienes que aguantar

Tus hijos no se avergonzarán

Al escucharte más tarde, tus hijos no tendrán una cuenta

para regalar a cualquiera

La verdad es como el retrete un dia u otro nos sentamos en el

Un día llegaremos allí, cemento-dou, cemento-dou

(algún día llegaremos, cement-dou, cement-dou)

El tiempo vuela, pero para nosotros los días son tan largos

Vagamos por las calles, nuestros pasos resuenan en el silencio

Nuestros muros se desmoronan sin soltar Mayday

¿Tienes idea del ruido que harán estas paredes cuando cedan?

Mientras haya cosas que decir

Siempre habrá un oído atento

Una alternativa a tu sueño

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos