Merci - Sinik
С переводом

Merci - Sinik

  • Альбом: Huitième art

  • Год: 2020
  • Язык: Francés
  • Длительность: 5:14

A continuación la letra de la canción Merci Artista: Sinik Con traducción

Letra " Merci "

Texto original con traducción

Merci

Sinik

Оригинальный текст

A toutes ces fois où j’ai perdu, j’ai pas ouvert un livre d’histoire

Mais j’ai compris, une seule défaite vaut 1000 victoires

A cette école qui n’a été d’aucune putain d’utilité

Aux quelques hommes qui m’ont vaincus, ça m’a appris l’humilité

Aux gardes à vues qui ont trainé, tousser bien fort, se dévêtir

A tous ces keufs qui m’ont freiné parce que sans eux j’aurai fait pire

A mes enfants, mon équilibre, de la lumière dans un tunnel

Si tu piges pas, imagine toi si les oiseaux n’avaient qu’une aile

A ce public qui m’a aimé, qui m’a permis d’hurler ma haine

Sans lui, j’serais surement dead ou peut-être en train de purger ma peine

Tous les vrais qui sont restés malgré la taille de mon gâteau

Le navire coule, se jettent à l’eau tous les bâtards dans mon bateau

Ces épreuves qui endurcissent, plus rien n’me touche, la vie: de l’eau

Je suis beau joueur: à ce rappeur qui un beau jour m’a pris de haut

A cette banlieue qui m’a appris à faire le tri entre mes hôtes

Que le premier qui rentrera fera toujours rentrer les autres

Merci

Merci à ceux qui m’aiment, ceux qui sont bien, ceux qui sont pétés

D’amour ou bien de haine, ceux qui m’ont pris, ceux qui m’ont prêté

A tous les gens d’ce monde que j’ai croisé, un seul mot: merci

Plus fort à chaque seconde, dans un orage, trouver l'éclaircie

Je suis ce que je suis, le fruit de toute une époque

J’ai appris de la vie c’qu’on apprend pas dans toutes vos écoles

A tous les gens d’ce monde que j’ai croisé, un seul mot: merci

Plus fort à chaque seconde, dans un orage trouvé l'éclaircie

A mes jaloux, me serviront, je pense à: éduquer mes gosses

Tous ces rageux ne le savent pas, ils ont juste décuplé mes forces

A ces potos qui doivent des sous, passer des jours ensoleillés

Aucune pitié quand j’ai compris que l’amitié se monnayée

A la misère qui me rappelle combien mon toit est chaleureux

Que si l’argent fait pas l’bonheur, ça fait rarement des malheureux

A mon daron qui m’a appris la modestie, ne pas surfaire

Que la bonne taille pour un bonhomme, c’est quand les pieds restent sur terre

A ces putains qui m’ont appris combien l’honneur est limité

Que pour des liasses, les serpillières avaient bien plus de dignité

A tous ces profs qui m’ont prédis: vie ratée, peine maximale

Loin de la classe, 30 ans plus tard, voulaient des places à La Cigale

Les connexions, les codétenus, D.3.3.2, la

Parce que le cœur à ses raisons que la raison peut ignorer

Et la mama qui m’a élevé, connait mon cœur, je connais l’sien

Donner des sous n’aura jamais autant d’valeur que donner le sein

Merci

Merci à ceux qui m’aiment, ceux qui sont bien, ceux qui sont pétés

D’amour ou bien de haine, ceux qui m’ont pris, ceux qui m’ont prêté

A tous les gens d’ce monde que j’ai croisé, un seul mot: merci

Plus fort à chaque seconde, dans un orage, trouver l'éclaircie

Je suis ce que je suis, le fruit de toute une époque

J’ai appris de la vie c’qu’on apprend pas dans toutes vos écoles

A tous les gens d’ce monde que j’ai croisé, un seul mot: merci

Plus fort à chaque seconde, dans un orage trouvé l'éclaircie

Перевод песни

Todas esas veces que perdí, no abrí un libro de historia

Pero entendí, una sola derrota vale 1000 victorias

A esta escuela que no servía para nada

A los pocos hombres que me derrotaron, me enseñó la humildad

A los guardias que se arrastraron, tosieron muy fuerte, se desnudaron

A todos esos policías que me detuvieron porque sin ellos lo hubiera hecho peor

A mis hijos, mi equilibrio, luz en un túnel

Si no lo entiendes, imagina si los pájaros solo tuvieran un ala.

A este público que me amaba, que me permitió gritar mi odio

Sin él, probablemente estaría muerto o tal vez cumpliendo mi condena.

Todos los reales que se quedaron a pesar del tamaño de mi pastel

El barco se está hundiendo, tira a todos los bastardos en mi barco

Estas penurias, ya nada me toca, vida: agua

Soy un buen jugador: a este rapero que un día me llevó alto

A este suburbio que me enseñó a ordenar mis anfitriones

Que el primero en entrar siempre hará entrar a los demás

Gracias

Gracias a los que me quieren, a los que son buenos, a los que se tiran pedos

De amor o de odio, los que me llevaron, los que me prestaron

A todas las personas que he conocido en este mundo, una palabra: gracias

Más fuerte cada segundo, en una tormenta eléctrica, encuentra el adelgazamiento

Soy lo que soy, fruto de toda una era

Aprendí de la vida lo que no se aprende en todas tus escuelas

A todas las personas que he conocido en este mundo, una palabra: gracias

Más fuerte cada segundo, en una tormenta eléctrica encontró el adelgazamiento

A mis celosos me servirá, pienso en: educar a mis hijos

Todos estos enemigos no lo saben, solo aumentaron mi fuerza

A estos homies que deben dinero, pasen días soleados

Sin piedad cuando me di cuenta de que la amistad se paga

A la miseria que me recuerda lo cálido que es mi techo

Que si el dinero no trae la felicidad, rara vez hace que la gente sea infeliz

A mi daron que me enseñó la modestia, no te excedas

Que la talla adecuada para un hombre es cuando los pies se quedan en el suelo

A esas putas que me enseñaron lo limitado que es el honor

que por paquetes, los trapeadores tenían mucha más dignidad

A todos esos maestros que me predijeron: vida fallida, sentencia máxima

Lejos de la clase, 30 años después, buscaban lugares en La Cigale

Conexiones, compañeros de prisión, D.3.3.2, el

Porque el corazón tiene razones que la razón puede ignorar

Y la mamá que me crió, conoce mi corazón, yo conozco el de ella

Dar dinero nunca tendrá tanto valor como dar el pecho

Gracias

Gracias a los que me quieren, a los que son buenos, a los que se tiran pedos

De amor o de odio, los que me llevaron, los que me prestaron

A todas las personas que he conocido en este mundo, una palabra: gracias

Más fuerte cada segundo, en una tormenta eléctrica, encuentra el adelgazamiento

Soy lo que soy, fruto de toda una era

Aprendí de la vida lo que no se aprende en todas tus escuelas

A todas las personas que he conocido en este mundo, una palabra: gracias

Más fuerte cada segundo, en una tormenta eléctrica encontró el adelgazamiento

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos