A continuación la letra de la canción Der Todesmarsch Artista: Siegfried Con traducción
Texto original con traducción
Siegfried
Herzen aus Eisen bluten I’m Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.
Sterne funkeln hinter Wolken, niemals wirklich fort.
Still und schweigsam,
So ist auch der Liebe Funken an nuch so drunklem Ort.
Niemals einsam, niemals einsam… (niemals… niemals)
Herzen aus Eisen bluten I’m Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.
Drachenflügel, Ruhmestaten, Schicksals dunkle Schatten warten!
Drachenflügel, Ruhmestaten, Schicksals dunkle Schatten warten!
Unser Lied erklingt in Eisen,
Mit Worten aus geronnenem Blut — eine Hymne an den Tod!
Ave Burgund!
Ave Burgund!
Herzen aus Eisen bluten I’m Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.
Herzen aus Eisen bluten I’m Rhein.
Herzen aus Eisen, Fabeln in Stein.
Der Tod!
Der Tod!
Der Tod!
Der Tod!
Corazones de hierro sangran en el Rin.
Corazones de hierro, fábulas de piedra.
Las estrellas brillan detrás de las nubes, nunca se han ido realmente.
quieto y silencioso,
Entonces también hay una chispa de amor en un lugar tan oscuro.
Nunca solo, nunca solo... (nunca... nunca)
Corazones de hierro sangran en el Rin.
Corazones de hierro, fábulas de piedra.
¡Alas de dragón, hazañas gloriosas, las sombras oscuras del destino te esperan!
¡Alas de dragón, hazañas gloriosas, las sombras oscuras del destino te esperan!
Nuestra canción suena en hierro,
Con palabras de sangre coagulada: ¡un himno a la muerte!
¡Salve Borgoña!
¡Salve Borgoña!
Corazones de hierro sangran en el Rin.
Corazones de hierro, fábulas de piedra.
Corazones de hierro sangran en el Rin.
Corazones de hierro, fábulas de piedra.
¡La muerte!
¡La muerte!
¡La muerte!
¡La muerte!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos