Женщина в сером - Шмели
С переводом

Женщина в сером - Шмели

  • Альбом: Карамельные страхи

  • Año de lanzamiento: 2008
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:41

A continuación la letra de la canción Женщина в сером Artista: Шмели Con traducción

Letra " Женщина в сером "

Texto original con traducción

Женщина в сером

Шмели

Оригинальный текст

Между семи дорог,

И в холод, и в зной, лишь свет,

Каждое утро в срок,

Приходит она на миг,

Оглянулся, её уже нет.

Вечерами она — женщина в сером,

Утром, выпив вина, берётся за дело.

Продавщица воздушных шариков —

Жрица цветных фонариков немой любви.

Но кто пересёкся с ней

Одним всего лишь взглядом,

Тот до последних дней

Воздушным шариком над ней

Кружить будет рядом.

Перевод песни

Entre los siete caminos

Y en el frío, y en el calor, sólo luz,

Cada mañana a tiempo

ella viene por un momento

Miré hacia atrás, ella se había ido.

Por las tardes es una mujer de gris,

Por la mañana, después de beber vino, se pone manos a la obra.

vendedor de globos -

Sacerdotisa de los farolillos de colores del amor mudo.

Pero quién se cruzó con ella

Con solo una mirada

El hasta los últimos días

Globo sobre ella

El círculo estará cerca.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos