A continuación la letra de la canción Напролом Artista: Шмели Con traducción
Texto original con traducción
Шмели
Ты согрей меня,
Ты согрей меня
Железный уют моей машины.
Знаю, что не зря,
Знаю, что не зря
Стремимся мы с тобой до мечты вершины.
Мимо городов и далеких стран
Оставляя след воспаленных колес, ног
По костям любви незаживших ран
Туда, где ждет последний в жизни перекресток.
Напролом через рай,
Напролом сквозь Ад…
Встречная полоса, нет пути назад.
Дорога, асфальт,
Тревога, педаль.
Ты согрей меня,
Ты согрей меня
Сказочный порыв великой красоты.
От любви горя,
От любви горя
Донесет мотор нас до мечты.
Напролом через рай,
Напролом сквозь Ад…
Встречная полоса, нет пути назад.
Дорога, асфальт,
До упора педаль.
Дорога, асфальт, тревога, педаль…
Напролом через рай,
Напролом сквозь Ад…
Встречная полоса, нет пути назад.
Напролом через рай…
Напролом сквозь Ад…
tu me calientas
tu me calientas
Comodidad de hierro de mi coche.
se que no es en vano
se que no es en vano
Nos esforzamos con usted al sueño de la cumbre.
Ciudades pasadas y países lejanos
Dejando un rastro de ruedas inflamadas, piernas
En los huesos del amor heridas sin curar
Allí, donde aguarda la última encrucijada de la vida.
Romper el paraíso
A través del infierno...
Carril que se aproxima, no hay vuelta atrás.
camino, asfalto,
Alarma, pedal.
tu me calientas
tu me calientas
Un fabuloso estallido de gran belleza.
Del amor al dolor,
Del amor al duelo
El motor nos llevará al sueño.
Romper el paraíso
A través del infierno...
Carril que se aproxima, no hay vuelta atrás.
camino, asfalto,
Pedalea todo el camino.
Carretera, asfalto, alarma, pedalear...
Romper el paraíso
A través del infierno...
Carril que se aproxima, no hay vuelta atrás.
Atraviesa el paraíso...
A través del infierno...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos