Романс для Анны - Шым

Романс для Анны - Шым

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:10

A continuación la letra de la canción Романс для Анны Artista: Шым Con traducción

Letra " Романс для Анны "

Texto original con traducción

Романс для Анны

Шым

Texto original

Звякнет медной уздой сбруя.

Фыркнет конь, упряжу почуя.

Ржаво скрипнут петли ворот,

Пожаром зарница полыхнёт.

Лязгнет дверное кольцо,

Всхлипнет младенец сквозь сон.

Ветер пламя качнет в печи,

Гитара дрогнет и замолчит.

Догоняй меня, Анна.

Ей снится крик в степи туманной.

Там исчезает в ночи фургон,

Растворяется мутный сон.

Ну что ты глядишь на меня?

Я здесь, тебе приснился не я.

Ты же видишь, Анна, я рядом.

Ну что не сводишь взгляда?

Ты плачешь, цыганская кровь,

Что ж, своим слезам не прекословь.

Раскрой глаза в воде горючей,

Только не плачь беззвучно.

Достань вино и стол накрой,

Повод есть у нас с тобой.

Будем пить — станем пьяны,

Будем смеяться и плакать над нами.

Боже мой, смейся громче, Анна!

Я отхлебну твой смех жадно,

Твой горький, горестный смех,

Он мне злейшее зелье из всех.

Плачь теперь я тебе говорю.

Слышишь, Анна?

Я другую люблю.

Всю жизнь, до смерти, безоглядно,

Всю смерть навечно, безвозвратно.

Плачь, я вывел фургон за ворота,

Ты спала, я впотьмах искал что-то,

Что обронил в траве или на пороге,

Не в конце — в начале нашей дороги.

Догони меня, Анна, догони меня!

Окликни во след меня по имени.

К чёрту всё!

Нет законов, ей богу!

Возьми и за оглобли разверни дорогу.

Смейся Анна, колесо в колее,

Повозка в степи, клубами пыль во след.

Кто-то повозке — это видимо я.

Странно, женщина плачет, видимо Анна.

Traducción de la canción

El arnés tintinea como una brida de cobre.

El caballo resoplará, lo enjaezaré.

Las bisagras de la puerta crujen oxidadas,

El relámpago arderá con fuego.

El timbre de la puerta sonará

El bebé sollozará a través de un sueño.

El viento balanceará la llama en el horno,

La guitarra temblará y callará.

Ponte al día conmigo, Ana.

Sueña con un grito en la estepa neblinosa.

Allí la furgoneta desaparece en la noche,

El sueño turbio se disuelve.

Bueno, ¿qué me estás mirando?

Estoy aquí, no soñaste conmigo.

Verás, Anna, estoy cerca.

Bueno, ¿por qué no te quitas los ojos de encima?

Lloras, sangre gitana,

Bueno, no resistas tus lágrimas.

Abre tus ojos en agua inflamable,

Simplemente no llores en silencio.

Saca el vino y pon la mesa,

Tenemos una razón contigo.

Beberemos, nos emborracharemos,

Reiremos y lloraremos por nosotros.

¡Dios mío, ríete más fuerte, Anna!

sorberé tu risa con avidez,

tu risa amarga y dolorosa,

Él es la peor poción para mí.

Llora ahora te digo.

¿Oyes a Ana?

amo a otro

Toda mi vida, hasta la muerte, imprudentemente,

Toda la muerte para siempre, irrevocablemente.

Llorar, saqué la furgoneta por la puerta

Tu dormías, yo buscaba algo en la oscuridad,

Lo que dejé caer en la hierba o en el umbral,

No al final, al comienzo de nuestro camino.

¡Alcánzame, Anna, alcánzame!

Llámame por mi nombre.

¡Al diablo con todo!

¡No hay leyes, por Dios!

Tómalo y gira el camino por los ejes.

Ríete Anna, rueda en la rutina,

Un carro en la estepa, nubes de polvo en la estela.

Alguien en el carrito aparentemente soy yo.

Extraño, la mujer está llorando, aparentemente Anna.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos