Już nie wczoraj - Shellerini, The Returners
С переводом

Już nie wczoraj - Shellerini, The Returners

  • Año de lanzamiento: 2015
  • Idioma: Polaco
  • Duración: 3:25

A continuación la letra de la canción Już nie wczoraj Artista: Shellerini, The Returners Con traducción

Letra " Już nie wczoraj "

Texto original con traducción

Już nie wczoraj

Shellerini, The Returners

Оригинальный текст

Wczoraj umarło, nie rozczulam się nad truchłem

Choć bywa różnie to nie muszę strzec się luster

Już nie wczoraj, a jeszcze przed jutrem

Bez trzech szóstek w tle

Przez te pajęczyny dróg mknę

Przestałem patrzeć wstecz, grzech to na to czas trwonić

Każdy dzień, dobrym dniem by zacisnąć dłoń na broni

Zionie zwiastun wojen, pokój ludziom dobrej woli

Zbyt silni by dać się zaszczuć tej penerze paranoi

Hajs nas nie zniewolił, czas — uspokoił trochę

A co widział monitoring dawno spłynęło rynsztokiem

Do mnie pod kloszem

Typy noszą dumę w sercu

Prosto, bez lęku i bez stada terapeutów

My zbiór strzępów, zgiełku nocy i dnia

Im mniej słów, tym więcej czynów, co się ciskasz?

W biegu ku szczęściu wtóruje nam ambicja

Ambicja przez która każdy z nas po parę blizn ma

Znów na walizkach

W nas krzyk, za nami popiół

Choćby cały świat był przeciwko stawimy opór

Nasz dymi upór, do dołu oni nas nie ściągną

W stadzie białych kruków zbyt cenimy sobie wolność

Niesie para reeboków, jak wiatr niesie te zwrotki przez chodnik

Spokój, mój strażnik warowni

I choć ponoć kwit wszystkim wokół rządzi

To żaden z moich ludzi od wartości nie odstąpił

Pomimo klątw dziś mocniejsi w duchu

Pewniejsi ruchów już bez spięć i duchów

To dla moich druhów, każdy bity, kuty w ogniu

Dziś bliżej dachu świata choć uciekał grunt spod nóg

Bunt pomógł się odkuć, powrót do domu

Bez wybujałych bonzów, nowobogackich japiszonów

Bez fali klonów, clownów, dziwnych sporów

Zazdrość, nienawiść - nie cierpię na żadną z tych chorób

Te płuca smogu pełne jak my nadziei

Znamy track tych podziemi, Imperium jak Steve Buscemi

Od życia bonus — umiejętność by coś zmienić

Świat kolorów już nie skąpi, słońce weszło w zenit

Перевод песни

Ayer murió, no me da pena el cadáver

Aunque puede ser diferente, no tengo que tener cuidado con los espejos.

No ayer, sino antes de mañana.

No hay tres seises en el fondo

Corro a través de estas telarañas de caminos

Dejé de mirar hacia atrás, el pecado es perder mi tiempo en eso.

Todos los días, un buen día para apretar la mano en el arma

Sionie, presagio de guerras, paz para las personas de buena voluntad

Demasiado fuerte para ser hechizado por esta vaga paranoia

Hajs no nos esclavizó, el tiempo nos calmó un poco.

Y lo que vio el monitoreo hace tiempo que fluyó por la cuneta

A mí bajo la sombra

Los tipos llevan orgullo en su corazón.

Sencillo, sin miedo y sin rebaño de terapeutas

Somos una colección de jirones, ajetreo y bullicio de la noche y el día.

Cuantas menos palabras, más hechos, ¿qué aplastas?

En la carrera hacia la felicidad, la ambición nos hace eco

Ambición a través de la cual cada uno de nosotros tiene algunas cicatrices

De nuevo en las maletas

Un grito dentro de nosotros, una ceniza detrás de nosotros

Incluso si todo el mundo estuviera en contra, resistiríamos

Nuestra terquedad es humeante, no nos bajarán

En una manada de cuervos blancos, valoramos demasiado la libertad

Lleva un par de reeboks mientras el viento lleva estas estrofas por la acera

Tranquilidad, mi guardián de la bodega

Y aunque se dice que el recibo gobierna todo alrededor

No es de mi gente que se desvió de los valores

A pesar de las maldiciones, hoy más fuerte en espíritu

Movimientos más seguros sin tensión ni fantasmas.

Es para mis amigos, cada uno golpeado, forjado en fuego

Hoy, más cerca del techo del mundo, aunque el suelo se escapaba bajo mis pies

Motín ayudó a desahogarse, volver a casa

Sin bombones exuberantes, sin nuevos ricos yuppies

No hay ola de clones, payasos, argumentos extraños.

Celos, odio - No sufro de ninguna de estas enfermedades.

Estos pulmones de smog están llenos de esperanza

Conocemos la pista de estas mazmorras, el Imperio como Steve Buscemi

Una bonificación de la vida: la capacidad de marcar la diferencia

El mundo de los colores ya no es tacaño, el sol está en su cenit

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos