A continuación la letra de la canción Колыбельная Artista: Settlers Con traducción
Texto original con traducción
Settlers
Ай ну, баю мою Дуню!
Баю сказываю, пересказываю.
Не ходи, Дуня, посеред бел дня
Да за дальний лужок, за ракит кусток.
Там бежит ручей, тот ручей, он ничей.
В нем вода холодна, от воды-беда.
Там и крут бережок, на ем худ мосток,
Перейдёшь туды, не вернём сюды.
Будешь жить одна, да ничья жена,
Да не мужняя и не нужняя!
Ай ну, баю мою Дуню!
Баю сказываю, да наказываю!
Не ходи, Дуня, опосля бел дня.
Да за дальний лужок, за свежий стожок.
Там покосы чужи, их не косят мужи,
Трава там не мрет, туды дождь не идёт
Перейдёшь туды, не вернём сюды.
Будешь жить одна, да ничья жена.
¡Ah, bien, bendigo a mi Dunya!
digo, vuelvo a contar.
No te vayas, Dunya, a plena luz del día
Sí, por un prado lejano, por un sauce.
Corre un riachuelo, ese riachuelo, no es de nadie.
En él, el agua está fría, el agua es un problema.
Hay un banco empinado, hay un puente delgado en él,
Si vas allí, no volveremos aquí.
Vivirás sola, pero mujer de nadie,
¡Sí, no masculino y no necesario!
¡Ah, bien, bendigo a mi Dunya!
¡Adiós digo, sí castigo!
No te vayas, Dunya, después de la plena luz del día.
Sí, por un prado lejano, por un montón fresco.
Hay siega ajena, no la siega el hombre,
Allí no muere la hierba, allí no llueve
Si vas allí, no volveremos aquí.
Vivirás sola, pero no esposa de nadie.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos